?

同樣的人生追求,不同的思維方式

2017-05-22 20:33盛夏
北方文學·中旬 2017年5期
關鍵詞:追求者淑女愛人

盛夏

摘要:本文采用了對比分析的研究方法,發現了中英文愛情詩存在著相當大的差異,故得出了東方人與西方人由于文化背景不同而引起的思維差異。而且這種差異已經深深植根于詩歌等文學作品中。

關鍵詞:追求者;愛人;淑女;美好愿望

A Red, Red Rose

Robert Burns

O, MY Luves like a red red rose

Thats newly sprung in June

O, my Luves like the melodic

Thats sweetly playd in tune!

As fair as thou, my bonnie lass,

So deep in luve am I!

And I will luve thee still, my dear,

Till a the seas gang dry!

Till a the seas gang dry, my dear,

And the rocks melt wi the sun:

I will love thee still, my dear,

While the sands o life shall run:

And fare thee wheel, my only luve!

And fare thee wheel, a while!

And I will come again, my luve,

Tho it ware ten thousand mile.

關雎

《詩經》

關關雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。

一、背景介紹

彭斯是蘇格蘭的農民詩人,一生都在蘇格蘭的田間地頭辛勤勞作。也正是蘇格蘭高原如詩如畫的秀美風光和當地淳樸的民風歌謠給了他創作的靈感。在生活和勞動中的真實體驗為他提供了創作的源泉?!兑欢浼t紅的玫瑰》是彭斯愛情詩的杰作,詩歌根據古老的蘇格蘭民歌加工醞釀而成,極大地顯示了民歌的特色和魅力。在這首詩中詩人將蘇格蘭民歌特有的真摯純樸和清新自然體現得一覽無余,毫無許多愛情詩作中無病呻吟的做作,給十八世紀的英國詩壇吹來了一股清新之風。(王華穎 2009)

《關雎》是中國最古老的典籍《詩經》的首篇,其悠久的歷史、特殊的位置、豐富的思想內涵及富有表現力的藝術形式等,歷來為人稱道,被人評說。從孔子、漢儒直到今天,圍繞《關雎》,由不同朝代、不同立場、不同角度而展開的見解各異的眾多評論,汗牛充棟不足以概括,由此也足見《關雎》在中國文學史上地位重要、意義深刻、影響深遠。(李士奇 2009)

在這兩首詩歌中,我們都能從中讀出追求者對“愛人”或是“淑女”深深的愛意,但是兩首詩歌在感情表達上卻截然不同。而且兩首詩歌關注的主要意象也不同,其思想升華也不盡相同。下文將通過對兩首詩歌的感情表達方式以及詩歌中意象的對比,來進一步探索其深層次的原因,即有文化背景的不同造成的思想差異,以探索中西文學表達的一般規律,主要以中英愛情詩歌為例。

二、從感情表達角度分析《一朵紅紅的玫瑰》和《關雎》的差異

(一)大膽奔放與謹慎細微

透過這兩首詩,可看出中英詩歌感情表達的差異性。這種感情表達的差異很大程度上取決于不同的文化背景。彭斯的《一朵紅紅的玫瑰》代表的是西方人的思想,而《關雎》則代表的是東方人的思想。西方人表達感情大膽直接,全詩把對愛人的愛仿佛已經許下了誓盟,表達了追求者堅定不移的決心。而《關雎》表達的則是君子對淑女的追求,透過全詩,看到的是追求者因為心中愛慕淑女而輾轉反側,夜不能寐,但是全詩沒有展現詩人正面追求的愿望。全詩只是展現了追求者渴望追求淑女的美好愿望。西方人更注重的是個人的感情表達,而東方人則考慮的諸多,比如詩中表達了渴望把心愛的女子介紹給朋友以及計劃未來的美好愿望。

兩首詩的角度獨特,都成功的表達了追求者的情感,在讀者腦海中留下了深深的烙印。

(二)簡單直率與委婉含蓄

彭斯的《一朵紅紅的玫瑰》,明顯是英國詩歌的風格,表達很直接。首先直接把愛人比作漂亮的玫瑰花,美妙的曲子,讓讀者享受了浪漫的感覺。同時,也讓讀者不禁想象這個愛人的美貌和氣質,沉浸在詩人塑造的氛圍中。接著詩人直接地表達自己對愛人的愛戀,并許諾會永遠愛著對方直到??菔癄€。詩人定下誓言,只要生命存在一天便會永遠愛著對方。無論路程多么遙遠,詩人也會奮不顧身地來到愛人的身旁。這所有的言語都是直接地表達出來,讀者透過這些文字便可以感受到詩人內心對愛人的愛戀的程度,可以立刻感受到詩人的激情在燃燒。

然而,中國的詩經中的《關雎》就與之大有所異。詩歌表達相對含蓄許多,詩人首先展現給我們一個春暖花開、百鳥爭鳴的美好風光。然后在這個美好的環境下引出了有一位淑女讓其日思夜想,久久無法熟睡。然而究竟這位淑女具有什么樣的美貌和氣質,詩人卻并未作比喻。只是通過詩人的輾轉反側這些動作,讓讀者不禁思索這位女子想必肯定具有迷人的外貌和獨特的淑女氣質。此首詩側重于從環境和動作中表達對女子的愛慕之意。

如果說簡單直率更能激發人的激情,讓人熱情高漲,那么相反的委婉含蓄更能讓人產生情意綿綿,纏綿悱惻之情?!蛾P雎》與《一朵紅紅的玫瑰》用兩種截然不同的方式表達了追求者的深情,各具特點。

三、從詩歌意象角度分析《一朵紅紅的玫瑰》和《關雎》的差異

(一)個人與集體

《一朵紅紅的玫瑰》,以“六月初開的玫瑰”來比喻自己的愛人。這里的“玫瑰”就象征了愛人的青春活力和嬌艷欲滴,讀者仿佛看到了一位亭亭玉立,端莊秀麗帶著玫瑰花香的女子,帶來了一種視覺和嗅覺的雙重享受?!凹t紅”一詞用的也特別傳神,生動地表現了女子可能是因為含羞而面頰微紅,體現了少女的天真單純,所有的感情由面而出。詩人又以“美妙的曲子”來比喻愛人,看起來平淡無常,實則寓意深厚。詩人把愛人的形象立體化了,突出了愛人不僅容貌美麗而且心靈美好,給人一種清新脫俗的感覺。同時也給讀者一種聽覺的享受,仿佛是喧囂世界中的一泓清泉,給人帶來一種沁人心脾的感覺。愛情總被表達為轟轟烈烈燃燒的感覺,然而彭斯卻利用這種大自然中的意象來描寫愛人的外表美與心靈美,讓愛情上升到了一個純潔天然的高度。

《關雎》中的“關關雎鳩,在河之洲?!本蜑樽x者直接展現了一幅在河洲上春暖花開,百鳥爭鳴的美好風景。這樣天然的環境,純潔而自然,淑女宛若一朵白蓮花盛開在河水中央,自然是格外引人注目,此刻仿佛所有的風景也只是她的陪襯而已。這樣清雅而又充滿生機的畫面帶給讀者一種視覺以及聽覺的沖擊力,并且留給讀者無限遐想的空間。緊接著詩人透過這個美麗的意象,便引出了君子對淑女的愛慕。詩人在這里表達的感覺似是只有淑女方能配得君子,并且這樣的淑女也是所有君子夢寐以求的?!皹贰痹谶@里也是一個極為重要的意象,中國古代重視禮樂教人,這也正是此首詩主張的“發乎情,止乎禮”的這種情感克制,行為謹慎的以結婚為目的的愛情。因為“琴瑟友之”,在中國的環境下,給予愛人的肯定便是介紹自己的朋友與其認識,然后得到大家的認可走上婚姻的殿堂。

《一朵紅紅的玫瑰》更注重的是個人情感的深刻表達,而《關雎》則關注的是希望個人的感情得到家人的認可。西方強調個人情感的自由,而東方更注重的是家庭和睦下的集體環境。不同的側重點體現了由于東西方文化的差異而間接影響了詩歌的差異。

(二)自然意象與深層內涵

兩首詩歌同樣重視視覺與聽覺的結合,并利用不同的自然意象帶給讀者不同的理解?!兑欢浼t紅的玫瑰》利用自然的意象把平凡的愛情升華到了一個更高的層次,而《關雎》則利用這些自然意象不僅表達了愛人的純潔而且表達了中國人對待愛情的態度,沒有直接追求,而是先是默默觀察到日思夜想,后認定對方的時候,便開始計劃未來,希望介紹其與親朋好友認識,最終走上幸福的殿堂。也體現了中英雙方國家對待愛情觀的差異,英國強調的是個人的感情,然而中國更注重的是一種家和萬事興的結局,更注重家庭?!蛾P雎》之所以能放在詩經的第一首詩,首先它是一首感情啟蒙詩,同時是富含教育意義的。它宣揚的是感情的迸發要有所節制,不能盲目沖動,要用禮樂來克制自己。而英國的詩歌并不注重文字的這種深層含義。這種意義的差異可能也與雙方的歷史文化背景有關,中國是一個擁有悠久歷史的國家,以孔子為代表的儒家思想也一直在影響著中國文化的發展。

兩首詩歌都借用一些不同且簡單的意象來表達不同的深層內涵?!兑欢浼t紅的玫瑰》把追求者的愛表達的真摯深刻,給讀者以深深的感動,而《關雎》則對青少年的感情起到了一定的思想啟蒙作用,兩首詩各有特色,平分秋色。

參考文獻:

[1]李士奇.《詩經·關雎》的多角度審美賞析[J].安徽文學(下半月),2009(09).

[2]袁可嘉,譯.彭斯抒情詩選(英漢對照)[M].長沙:湖南文藝出版社,1996.

[3]王華穎.美麗的樂章——《一朵紅紅的玫瑰賞析》[J].大眾文藝,2009(15):51-53.

[4]王松年,趙文薇.英國文學作品選讀[M].上海:上海交通大學出版社,2002.

猜你喜歡
追求者淑女愛人
光明的追求者
做淑女好難
光明的追求者
快樂的小淑女
我的愛人
愛人就是愛自己
下一世,你是我的愛人
文藝小淑女
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合