?

識解機制與高職英語同義詞教學

2018-09-14 10:55羅錦雯
北方文學 2018年18期
關鍵詞:高職英語

羅錦雯

摘要:高職學生在學習英語同義詞時有不同的難點,造成詞義學習的“石化”現象,本文從認知語法的識解機制入手,從視角、突顯、詳細程度三個維度探討高職英語同義詞的教學。

關鍵詞:識解;高職英語;同義詞教學

一、引言

識解是我們用交替的方式對同一場景進行概念化的認知能力,在對相同的場景進行概念化和描繪過程中,由于識解方式不同,表達意義上也會呈現出差異。蘭蓋克認為這種認知能力主要是通過選擇、視角、突顯和詳細程度加以實現的。多義詞和同義詞極大地豐富了我們的語言表達,但同時也極大地增加了英語學習和詞義辨析的困難。學生的詞義辨析是學生詞匯學習中的一項重要能力,識解機制對語言現象的解釋力非常強,對同義詞教學具有啟發意義,提供了一種非常實用的理論。

二、視角

視角即觀察事物的角度。觀察事物的角度不同既會影響觀察的結果,也會影響語言的表達方式。比如,對于同樣的情景,有人說大樓俯視著河面,有人說河面仰視著大樓,就是基于不同的視角產生的識解。又如:

(1)The girl is standing in front of the car.

(2)The girl is standing in the front of the car.

在這組例句中,in front of 和in the front of都表示在…前面,但是如果我們把汽車看作是一個容器,in front of就是汽車的外部視點,in the front of是汽車的內部視點。通過視角的不同進行同義詞的詞匯教學,可以幫助學生聯系客觀世界中的認知體驗在頭腦中形成意象圖式結構,加深學生對同義詞的詞義差異的具體理解,增強詞匯的邏輯性、形象性和空間性,幫助學生準確掌握和運用同義詞。

三、突顯

突顯指的是我們對事物的注意力方向及焦點,注意的焦點不同會突顯出各種情景。比如,漢語中的“大雨”與英語中的“heavy rain”就體現了英漢兩種語言對雨的不同突顯,英語關注雨點的力量,漢語關注雨點的大小。

同樣事情,同樣的背景,突顯的側重不同,有不同的理解意義。例如,

(3)(a)The clock is on the table.

(b)The clock is lying on the table.

(c)The clock is resting on the table.

(d)The table is supporting the clock.

四個例句中,第一個例句最客觀中性,是其他三個句子的基本圖示,其他句子都是在此基礎上突顯該場景的某一面。(3)(b) 中的 lie 側重于鐘沿著桌子水平面方向成直線;(3)(c) 中的 rest 強調物體在位置關系上的靜態特征;而 (3)(d)則強調桌子對鐘的地心引力的支撐作用。四個例句在語法功能上基本對等,都是描述“鐘在桌子上”這一客觀情景,但是由于對同一場景的識解方式的不同其意義也存在細微差別。

四、詳細程度

詳細程度即同一場景可以用從具體到抽象或從抽象到具體的方式描寫,構成語言的不同范疇等級和不同的縱向層次。例如,對于一輛汽車,我們在不同情況下可用vehicle,car,Benz來指稱,但這些詞體現了對它不同精確和詳細程度的表述,vehicle概括性最強,car次之,Benz詳細程度最精確大,語義含量大??梢?,說話人在選擇不同詳細程度的詞描述同一客觀事實取決于他旨在要表達的特殊意義。而大多數同義詞是詞義基本相同,但是存在加細程度的差異。例如,在《新潮實用英語綜合教程》第二冊課文Campus Icon(校園偶像)中,為了體現女主人公Rose積極樂觀的人生態度,文章多處使用了laugh,smile,beam這一組表示笑的同義詞來刻畫形象。如:

(4)I turned around to find a wrinkle,little old lay beaming up at me with a smile that lit up her entire being.

(5)You have to laugh and find humor every day.

那么,如何讓學生理解這一組詞之間的細微差別呢?根據《朗文英漢詞典》對它們的釋義,從識解機制出發,我們認為教師要以詳細程度理論為基礎,對這組詞進行重點分析。Laugh是最常用的詞,詳細程度最低,語義接近常規值,表示一般意義上的笑。Smile是所描述的是面帶微笑,是面部表情上的變化,側重于無聲,詳細程度比laugh高。Beam所表達的是因非常高興或自豪而滿面笑容、眉開眼笑,側重因內心的喜悅而產生的表情,詳細程度進一步加深。這組同義詞的使用,從各個角度反復渲染了主人公Rose豁達開朗的人生態度,以這組同義詞辨析為線索講解課文,學生不僅能夠更深層次的理解課文,同時也能熟練掌握該組同義詞語義差別。

五、結語

本文運用識解機制,從視角、突顯、詳細程度三個維度對同義詞之間的細微差異進行了深入的分析,識解機制為高職英語同義詞教學提供了一種有效的理論基礎,幫助學生熟練掌握同義詞,消解詞匯“石化”現象。

參考文獻:

[1]Lakoff,G.&M.Johnson.Metaphors; We Live by[M].Chicago:The University of Chicago Press,2003.

[2]張輝,齊振海.認知語法基礎第二卷[M].手稿待刊,2004.

[3]黃月華,朱思敏,李娟.識解機制與英語近義詞的教學[J].懷化學院學報,2012(12).

[4]王義娜,李亞培.由意象與識解看認知語法的理論架構[J].北京第二外國語學院學報,2008(6).

[5]陳建生.英語詞匯教學“石化”消解研究[D].重慶:西南大學,2009.

猜你喜歡
高職英語
大數據時代下高職英語教師角色定位初探
基于互動式的高職英語閱讀教學方法探究
分析基于網絡的高職英語教學創新
高職英語教學與學生職業能力培養
網絡環境下高職英語課程多維度評價方式研究
基于翻轉課堂的高職英語口語教學研究
現階段高職英語教學方法的創新研究
論高職英語多元化綜合評價模式的效度與信度
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合