?

現代漢語補語的翻譯

2019-07-25 04:41安巧海麗恰姆·買買提
北方文學 2019年18期
關鍵詞:助動詞補語謂語

安巧 海麗恰姆·買買提

摘要:補語是漢語特有的一種語法形式,目的語中沒有與漢語補語相對應的句法成分,與此同時漢語補語所具有的復雜性和多樣性也使得補語成為翻譯的一大難點。本文從漢語補語的分類及用法的角度出發,將存在補語成分的漢語句子進行翻譯,并對其分析、比較與歸納,最終得出補語在翻譯中的表達規律。

關鍵詞:漢語補語;翻譯

一、現代漢語補語的概述

補語是漢語中獨有的一種句法成分,也是現代漢語句法特色之一,充分反映出了漢語的靈活性及簡樸性。目前學界對于補語的看法各不相同,補語的分類更是十分復雜,分類標準、分類方式更是各有不同。截至目前,語言學界對于補語的分類依然存在著分歧。本文參考劉月華《實用現代漢語語法》一書中對于補語的分類方式,對漢語補語的翻譯進行研究。

二、現代漢語補語的翻譯

現代漢語補語的體系龐大,內容豐富。本文將從結果補語、趨向補語、可能補語、情態補語、程度補語、數量補語、介詞短語補語七類補語的角度出發,探討其翻譯方法。

(一)結果補語

漢語結果補語主要表示動作或狀態的結果,與中心語存在因果關系,常用形容詞和動詞表示。

1.若語義中心落在補語上,補語完全可以說明或表達語意,此時僅譯補語,補語直接表達為謂語。

“他們打<破>了世界紀錄?!薄按蚱啤闭Z義中心在“破”,所以只譯補語“破”,不譯謂語“打”。因此將其譯為“我們把世界紀錄破了?!贝藭r動詞位于句末,補語譯為謂語。

2.若語義中心在謂語上,一般可借助目的語中的助動詞表達。

“今天的作業寫<完>了?!闭Z義中心在謂語上,此時謂語動詞以副動詞+助動詞形式出現,“寫完”使用助動詞進行表達,助動詞與副動詞結合表示動作全部完成。

3.若動詞所造成的結果的原因不止一種,且如果不譯動詞會產生歧義,此時謂語和補語都要進行翻譯。

“他淹<死>了?!庇捎谇耙环N動作“淹”的發生導致了后一種結果“死”。那么謂語動詞“淹”與該行為所造成的結果“死”都必須進行翻譯,如果不將結果“死”翻譯出來,那么很有可能會造成讀者誤解,所以此處謂語“淹”和補語“死”都要翻譯出來。

4.表示動作或狀態的結果,常用形容詞表示。翻譯時也可以直接用形容詞進行表達。

“這個問題他答<對>了?!贝藭r“答對”在漢語中做補語的“對”是由形容詞充當的,翻譯時直接用對應的形容詞充當補語,直接譯為“這個問題他正確的回答了?!?/p>

5.帶“得”的結果補語,翻譯時一般以狀語的形式表達。

“他的字寫得<整齊>?!辈捎脦А暗谩钡难a語進行修飾,“寫得整齊”表示“寫”這個動作所造成的結果呈現出了整齊的狀態。因此,翻譯時謂語“寫”和補語“整齊”都要表達出來,補語以狀語的形式呈現,譯為“他把字整齊的寫出來了”。

(二)趨向補語

趨向補語是指用在動詞后表示趨向的動詞。目的語中雖然可以找到與漢語趨向補語對應的動詞,但是翻譯中也常借助助動詞進行表達。

1.趨向意義

趨向意義即方向意義,可以直接由趨向動詞充當,省譯補語,同時借助助動詞表達。

①動詞和補語都譯。

“他從五樓跑<下來>了?!本渲杏忻鞔_的趨向意義,“跑下來”強調了“下來”的方式,翻譯時需將動詞“跑”和補語“下來”一同翻譯出來,此時使用助動詞表示“下來”。

②只譯動詞,不譯補語。

“他從圖書館借<來>一本書?!睆娬{“借”,翻譯時動詞“借”已經能夠表達“來”的趨向意義,所以此時補語不進行翻譯。

③大多數趨向補語有了引申義,能表示動作的開始并將持續、動作逐漸增強等含義。翻譯中我們使用副動詞+助動詞表達。

“如果明天不開始割,麥穗就會掉<下來>?!本渲小暗粝聛怼辈皇侵肝灰频淖兓?,而是指麥子熟透了自己脫落的含義,翻譯時使用副動詞“飄落”+助動詞表達,表示“越來越熟”的含義。

2.結果意義

表示動作有了結果或者達到了預期的目的。翻譯時一般使用現在持續時表示。

“我們偉大祖國飛速發展起來?!敝袨榱藦娬{“發展”的持續性,在“發展”后綴加現在持續時。表示我們偉大祖國的飛速發展是持續的。

(三)可能補語

1.表示動作行為實現的可能性,翻譯時一般用動詞能動式表達。

“他看得<懂>漢語小說?!敝?,翻譯為“他能夠看得懂漢語小說”,使用了能動式表達。大部分可能補語都能夠使用能動式進行表達。

2.表示主客觀條件是否允許,使用動詞+目的副動詞+助動詞表達;“黑板上的字寫得太重,擦<不掉>?!笨陀^條件是“字寫的太重”,原因不在“擦”,此時使用目的副動詞+助動詞的形式進行表達,譯為“由于黑板上的字寫的太重,導致擦的目的達不到”。

3.由“得(不得)”構成的表示情理上是否許可的可能補語時,使用助動詞進行翻譯。

“這個人小看<不得>?!北硎厩槔砩鲜欠裨试S,借用一種助動詞進行表達,表示“小看”這個動作不可以發生。

(四)情態補語

動詞后用“得”連接的表示動作結果狀態的補語,翻譯時常以狀語形式出現,有時也用副動詞表示。

1.指向動詞的情態補語

對動作進行描寫、評價或判斷,由形容詞和形容詞短語充當。翻譯時直接使用形容詞進行表達。

“這場比賽非常精彩,運動員都打得<很好>?!?,句中“很好”充當了情態補語,目的語中可以找到完全對應的形容詞“很好”進行翻譯。

2.指向施事者(或當事者)或受事者等的情態補語

有些包含情態補語的句子,其謂語動詞或形容詞表示原因,“得”后的補語表示結果——某種動作或狀況使施事者或受事者出現了何種情態。這種變化的狀態在翻譯時我們可以使用助動詞進行表達。

“聽了這句話,他的臉漲得<通紅>?!币痪渲?,“漲得通紅”在翻譯時“紅”后使用表示動作變化狀態的助動詞。

(五)程度補語

程度補語從意義上來說是表示程度的。謂語一般是形容詞,有時也有少數表示心理活動的動詞。

1.翻譯中程度補語常以狀語的形式出現。

“我肚子疼得<厲害>?!??!皡柡Α毙稳荨疤邸边@個動詞,表現出“疼”的程度,漢語中使用的是副詞。翻譯時我們譯為狀語,表示程度補語的意義“我的肚子很疼”。

2.程度補語有時與“得”前的謂語動詞構成因果關系,翻譯時使用表示因果關系的關聯詞或附加成分表示。

“他冷得<發抖>?!敝惺怯捎凇袄洹倍鴮е碌摹鞍l抖”。此時目的語中的從格形式就有表達出因果關系的能力,所以此處在“寒冷”后使用從格進行表達,表示“因為寒冷而發抖”。

(六)數量補語

在動詞后表示有關動作、變化的數量的成分叫數量補語。多譯作狀語。

1.動量補語

表示動作、行為進行的數量或次數,翻譯時常作狀語。

“這本書我看過<三遍>了?!毖a語與謂語之間使用了“過”。而限制動量詞數量的副詞一般多用在動詞前面。此類補語都是放在動詞前作為狀語進行翻譯的,所以翻譯時要把“三遍”放在“看”前面。

2.時量補語

表示動作或狀態持續時間的長短。漢語中只有表示時段的詞語可充當。翻譯時使用目的語中相對應的數量詞語,有時也可以借助助動詞。

①表示動作持續的時間。

“同學,你等<一會兒>?!狈g時目的語中能找到與“一會兒”對應的詞語,同時為表達其持續意義,我們可以在句末使用助動詞。

②表示動作從開始或完成到說話時已經有多長時間了。使用目的副動詞+時間+助動詞。

“我們已經結婚<五年>了?!北硎镜氖莿幼髦两褚廊辉谶M行,“我們還在婚姻狀態中”,使用助動詞進行翻譯,“結婚是五年前的事,但是持續到了現在”。

③表示兩個動作之間間隔的時間。使用目的語中的連接詞、副動詞表示動作的次序。

“你吃完飯<半小時>后再吃藥?!北硎編讉€動作依次進行,依次為“吃飯”、“半小時后”、“吃藥”,此時“吃飯”使用副動詞形式,“半小時后”使用連接詞表達連續幾個動作之間的順序和間隔。

3.比較數量補語

用在形容詞后,表示比較的結果在數量方面的差異。翻譯時常常使用從格表示。

“他比我大<兩歲>?!贝颂幮璞硎颈容^意義,而目的語中的從格常常用來表示比較意義,因此在“我”后綴加從格形式,表示比較意義“比我大”。

(七)介詞短語補語

漢語中由介詞“于”、“向”、“自”組成的介詞短語可以用在動詞或形容詞后作補語,稱為介詞短語補語,多用于書面語中。

1.表示行為動作發生的時間或地點時,常借助時位格

“魯迅一八八一年生<于紹興>?!贝颂幗樵~短語表示地點,翻譯時時位格綴于“紹興”后表示動作發生的地點,譯為“魯迅1881年在紹興出生?!?/p>

2.用帶有向格或從格的詞語表示,在句中作狀語

“這句話引<自《毛選》>?!本渲杏忻黠@的來源指向意義,從“《毛選》”中引用的,翻譯時要在“《毛選》”后綴加從格,表示來源意義,譯為“這句話是從《毛選》中引用的”。

3.表示原因和比較,常用帶時位格的詞語或后置詞

“最近他忙<于工作>?!狈g為“他因為工作而忙”。此處后置詞表示原因,綴于“工作”之后表示“因為工作”。

三、結語

補語是漢語中獨有的一種語法現象。目前學界熱衷于對漢語補語的翻譯進行研究,為使文章易于閱讀和理解,筆者從漢語補語分類的角度出發研究翻譯問題,本文通過對七類補語的翻譯的研究,筆者認為翻譯時補語譯作狀語的情況較為多見,在能找到完全對應的詞語時我們還可以直接進行表達翻譯;沒有完全對應的詞語時,我們可以借助助動詞進行表達,除此之外,目的語中的能愿式、使動態、目的語中豐富的格位、副動詞、后置詞等形式都能夠在翻譯中幫助我們解決實際問題。最后,希望此次研究能夠為后來者提供一些參考,為語言學習者更好的進行翻譯活動提供一些幫助。

參考文獻:

[1]劉月華.實用現代漢語語法[M].北京:商務印書館,2012.

[2]黃伯榮,廖序東.現代漢語[M].北京:高等教育出版社,2013.

[3]劉艷麗.漢語補語的英譯研究[D].華中科技大學,2007(06).

猜你喜歡
助動詞補語謂語
非謂語動詞
從推量助動詞看日語表達的曖昧性
非謂語動詞
助動詞的用法
漢語補語應用淺析
語法學堂 助動詞怎么"助"?
初級對外漢語教材復合趨向補語引申用法考察
淺談現代漢語補語的辨析
非謂語動詞
“NP V累了NP”動結式的補語趨向解讀
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合