?

英漢基本顏色詞隱喻對比 研究

2019-08-03 03:10余英英
中學生英語·教師版 2019年12期
關鍵詞:英漢隱喻黑色

余英英

1. 引言

George Lakoff and Mark Johnson在Metaphor We LiveBy中指出“隱喻在人們日常生活中是普遍存在的,已成為人們日常交流、理解一種認知工具”。在英漢兩種語言中都有用一些顏色的詞來表達一些與顏色無關的意思,如漢語中戴綠帽子、翻白眼,英語中如“see red”(氣的大發雷霆), “red ruin” (火災)等。這種現象稱為顏色隱喻。本文試圖從對比的角度來研究英漢顏色隱喻,以揭示在英漢隱喻中,與基本顏色詞有關的相似與不同,進而找出其原因。為避免東西方文化交流中的語言障礙以及為學習東西方語言提供重要的依據。

2. 英漢基本顏色詞隱喻的共性及差異

2.1英漢基本顏色詞隱喻的相似性

2.1.1黑色(black)

古代,人們害怕黑暗,常常會感到寒冷,甚至面臨其他物種襲擊的危險,于是“黑”在語義發展中含有邪惡與恐慌等意思。在說英語國家中,人們用“blackout”(停電)、“black future”(前途一片黑暗),形容黑暗,而在中國,人們則會說“黑燈瞎火”、“漆黑一片”、“黑乎乎”。

此外,在英漢民族,黑色還標志著灰暗、兇險等。在中國,幾乎每一個帶有黑字的詞都帶有貶義的情感。比如“黑社會”指的是非法的世界,“黑心”是指邪惡的心靈。在說英語國家,比如“black money”(黑錢)、“look black”(怒目而視)。

2.1.2白色(white)

由于白色和白雪、白云的顏色較為相同,所以白色就會讓人聯想到純潔、光明等美好的事,如“white hands”(做事清清白白的人)、“white day”(良辰吉日),來表達美好的含義。在漢語中,人們會說“清白”形容人的無辜、“白馬王子”指的是女孩心目中理想的男性對象。

另一方面,在英漢民族中,白色還有形容一些無用的,無價值的東西。在中國,如,“白癡”指的是笨人、“白干”指的是做了事而無結果。在中國古代,戰爭失敗了話,輸的一方舉“白旗”。在說英語國家中,“white livered”(膽?。?、“white elephant”(完全沒用并而拖累的東西)、“white nights”(難以入睡的夜晚)。

2.2英漢基本顏色詞隱喻的差異

2.2.1黑色(black)

由于兩國文化的不同,黑色也有不同的文化內涵,漢語中的黑色意義遠比說英語國家豐富的多。中國古代的官員戴的是烏紗帽、“背黑鍋”指的是替罪羊、“黑金”指的是來路不明的錢財。在中國文革時期,“黑”一直與反革命有關,如“黑干將”“黑材料”“黑綱領”等。在說英語國家中,黑色有不幸、險惡的意思。比如“black in the face”(憤怒的表情)、“black sheep”(害群之馬)。

2.2.2白色(white)

在說英語國家,人們喜歡白色,全球一線品牌的產品都喜歡用白色的包裝盒,代表貴氣、高貴、有品位。另外,比如像“a white spirit”高貴的精神、“white-collar”白領。而在中國早期,白色被視為不好的兆頭,是不吉祥的征兆,親屬死后,家屬穿著白色的孝服,拜白色靈堂,燒白紙;還有人們把沒有學問,沒地位的人稱為“白丁”,把懂得比較淺的人叫做“白面書生”。

3. 英漢基本顏色詞隱喻的共性及差異的原因

3.1英漢基本顏色詞隱喻的相似性

3.1.1共同的感官機制

人們有相同的生理機能和視覺神經系統,來感知我們身邊的環境,然后通過大腦對信息進行解釋和理解,加上生活在一個世界,對顏色刺激的感受從理論來講是沒有什么區別的,由此對客觀世界的反應從一定程度上來講也是一樣的。例如,全世界都知道雪是白色的。因此, 白色與其他詞相結合,很容易形成一個有純潔的隱喻意義的新的短語。

3.1.2相同的文化價值觀及文化互相影響

價值觀是人們生活方式的基礎。其自身有著一套規則,告訴人們什么是有用的,什么是好的,什么應該做的,怎樣死才會死的其有所值等等。大多數的人有著相同的文化價值觀,即使是不同地方的人在某種程度上也具有相似的價值觀?,F如今由于科技的發展,世界全球化速度正在加快,人們在各個方面都相互影響, 互相滲透,包括價值觀。黑色曾經是死亡、不幸、違法的顏色。但是, 近年來,黑色已成為世界性的時尚。它是設計師最喜歡的顏色。最耐用和時髦的衣服必須是黑色的樣式。甚至黑皮膚也是健康和力量的象征。

3.2英漢基本顏色詞隱喻的差異的原因

3.2.1不同的生活環境

人們的生活環境塑造了人的語言,包括顏色隱喻。不同的環境可能會導致人們使用和理解不同的顏色術語。例如,當說起黑色星期一,就會想起1987年10月19日星期一,當時股票市場大幅貶值。然后其他國家跌幅隨之而來。因此,這一天被稱為黑色星期一,指的是悲傷或悲慘的時間。

3.2.2不同的宗教信仰

宗教是文化的重要組成部分,其影響著人們的日常生活,政治等領域,所以不同的宗教文化,色彩隱喻也有不同。黑色往往與人們的消極方面有著強烈的關聯,死亡、瘟疫、饑荒、疾病、哀悼和悲傷都與黑色有關,星期五也被稱為黑色星期五, 以記憶耶穌受難。在中國, 佛教和道教對中國文化影響更為深遠。比如,寺廟方丈穿戴的袈裟便是紅色的。此外, 白色在佛教中也很重要,白色傳達純潔、智慧和力量的意義。道教源自中國本土。而道教主要使用的顏色是黑色, 白色。并認為自然中有兩個基本完全對立陰陽,黑代表陰,白代表陽。

4. 總結

本文通過對英漢基本顏色詞的表達,分析了基本顏色在英漢兩種文化中隱喻表達的異同??梢钥闯?,由于人們具有相同的生理機制和相同的文化價值觀及互相影響,所以對顏色詞的隱喻認知有著相同之處,出于不同的生活背景以及宗教信仰,人們對顏色詞隱喻的表達也不一樣。這項研究為避免東西方文化交流中的語言障礙以及為學習東西方語言提供重要的依據。

[1] 鄧炎昌, 劉潤清. 語言與文化[M]. 北京:外語教學與研究出版社, 1995.

[2] 胡壯麟. 認知隱喻學[M]. 北京大學出版社. 2004.

[3] 胡文仲. 跨文化交際學概論[M]. 北京: 外語教學與研究出版社,2002.

[4] 李淑艷. 英漢顏色詞隱喻意義的認知比較[J]. 科技信息,2008.

(作者單位:上海理工大學)

猜你喜歡
英漢隱喻黑色
愛的隱喻
論隱喻理論構建的參照維度及連續統
概念隱喻新類型中的認知機制探討:共現性還是相似性
黑色食品為什么受歡迎
核心句理論在英漢視譯斷句技巧中的應用
A Study of Oliver Twist from the Perspective of Semantic Deviation
功能對等論在英漢宣傳語中的體現
基于隱喻相似性研究[血]的慣用句
漆黑一片
黑色靈光
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合