?

“互聯網+”在“一帶一路”語言服務中的應用與前景

2020-07-20 06:03
魅力中國 2020年14期
關鍵詞:一帶互聯網+語言

(重慶工商大學派斯學院,重慶 401520)

一、“互聯網+語言服務”概述

(一)什么是“互聯網+語言服務”

“互聯網+”是創新2.0(創新2.0是創新1.0的升級,1.0是指工業時代的創新形態,2.0是指信息時代、知識社會的創新形態)下,將互聯網作為信息化發展的核心特征提取出來,并與金融業、工業、商業、醫護行業等各傳統行業融合發展的新業態。簡言之,“+”就是跨界、變革、開放和重塑,而“互聯網+”就是互聯網與各個傳統行業的有機融合。比如互聯網金融、互聯網工業、互聯網商業、互聯網醫療等,而“互聯網+語言服務”就是將互聯網技術和理念與傳統語言服務相融合,加速語言服務的變革與創新,推動語言服務進入新紀元。

(二)“互聯網+”的六大特征在語言服務中的體現

1.跨界融合

《國家中長期語言文字事業改革和發展規劃綱要(2010-2020年)》將語言服務的“產業、職業、行業、基業”與互聯網相融合,指出語言服務可借助“互聯網+”大數據平臺,打造“全球語言服務云平臺”?!盎ヂ摼W+”與語言服務的深度融合,有利于豐富“國家語言服務”體系,增強國家語言服務能力,促進國家語言服務戰略的全面推進。

2.創新驅動

“互聯網+”為語言發展帶來了新契機,在探索“一帶一路”語言服務新模式的過程中,“互聯網+”的思維必不可少,而“互聯網+”的思維精髓就是創新。語言服務人工智能的發展和語言教學方式的突破都是創新驅動在語言服務領域的表現形式。

3.重塑結構

“互聯網+”的普遍應用已經顛覆了語言服務的傳統格局。語言服務從人工翻譯到人工智能翻譯,從譯員奔赴全球各個工作崗位到只需注冊到各種“語言服務云平臺”便可不必再日行千里,“互聯網+”的重塑結構特征充分體現在“互聯網+語言服務”中。

4.尊重人性

與之前的技術革命不同,“互聯網+”更大程度上體現了以人文本,尊重人性是互聯網的文化特質之一?;ヂ摼W對用戶體驗的重視以及為信息對稱化作出的貢獻都表達了其對人性的尊重。比如各種翻譯機的快速更新換代,從最初的簡單英漢直譯進化到如今的各種語言甚至各種方言的情景化互譯;以及對語言服務人才的重視和培養結構的不斷科學化、合理化,都是“互聯網+”在語言服務中最直接的人性化表現。

5.開放生態

“互聯網+語言服務”的應用,可以突破時間和空間局限,優化語言服務資源,運用互聯網整合全球的譯員和語言服務機構,實現無障礙、跨語言、跨文化、跨地域的信息獲取和傳播。是“互聯網+”讓地球變小,變成了一個有機開放的“互聯網家”。

6.連接一切

“互聯網+”的應用將商務交易、協同管理、專業語料庫等交易、管理與應用工具平臺進行整合,云平臺使語言服務越來越呈現出全球化趨勢,“語聯網”等語言服務領跑企業已經開發出分門別類的場景化語言服務,在跨境電商、文化旅游、國際工程、服務外包等與語言服務深度融合,初步實現了語言服務領域的“連接一切”。

二、“互聯網+”在“一帶一路”語言服務中的應用

(一)“一帶一路”倡議的提出

2013年9月7日,習主席在哈薩克斯坦納扎爾巴耶夫大學作題為《弘揚人民友誼 共創美好未來》的演講,提出共同建設 “絲綢之路經濟帶”。2013年10月3日,習主席在印度尼西亞國會發表題為《攜手建設中國—東盟命運共同體》的演講,提出共同建設“21世紀海上絲綢之路”、“絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”簡稱“一帶一路”(The Belt and Road,縮寫“B&R”)倡議。

(二)“一帶一路”涉及的國家及其語言特點

1.“一帶一路”涉及的國家

如表2-1,“一帶一路”途徑65個國家和地區,包括東南亞11國、東亞1國、南亞7國、中亞5國、西亞20國、中東歐16國、東歐4國及北非1國。

表2-1 “一帶一路”沿線的65個國家和地區

2.“一帶一路”涉及國家的語言分布及特點

“一帶一路”覆蓋了約44億人口,占全球總人口的63%,這些人口使用的語言、方言總量達2000余種,官方語言共計約53種。下面分區域簡述“一帶一路”語言分布及特點。

(1)東南亞11國

如表2-2,東南亞11國共有官方語言13種,其中新加坡有多達4種官方語言、菲律賓2種、東帝汶2種,其他8國各1種。

表2-2 東南亞11國官方語言分布

這13種語言涉及10個語支、8個語族、5個語系。其中英語為西日耳曼語支、日耳曼語族、印歐語系;華語(漢語)為漢語支、漢語族、漢藏語系;馬來語、菲律賓語和印尼語皆為西部語支、馬來-波利尼西亞語族、南島語系;泰米爾語為泰米爾語支、南部語族、達羅毗荼語系;泰語和老撾語為壯傣語支、壯侗語族、漢藏語系;越南為越芒語支、孟-高棉語族、南亞語系;高棉語為東孟-高棉語支、孟-高棉語族、南亞語系;緬甸語為緬語支、藏緬語族、漢藏語系;葡萄牙語為西羅曼語支、羅曼語族、印歐語系;德頓語為中、東部語支、馬來-波利尼西亞語族、南島語系。

語言之間的“親屬關系”從語支、語族到語系依次遞減。也就是說,東南亞11國中,語言關系最近的有兩組:一組是馬來語、菲律賓語和印尼語;另一組是泰語和老撾語。這兩組分別隸屬于同一語支、同一語族、同一語系,每組語言都是“近親”。

(2)東亞1國

如表2-3,東亞1國有1種官方語言----蒙古語,隸屬蒙古語支、蒙古語族、蒙古語系。

表2-3 東亞1國官方語言

(3)南亞7國

如表2-4,南亞7國有9種官方語言,其中印度、斯里蘭卡、不丹各2種,其余4國各1種。

表2-4 南亞7國官方語言分布

印地語、烏爾都語、尼泊爾語、僧伽羅語、孟加拉語、迪維西語都屬于印度語支、印度-伊朗語族、印歐語系;宗卡語為藏語支、藏緬語族、漢藏語系。

(4)東歐4國

如表2-5,東歐4國有4種官方語言,白俄羅斯2種,其它3國各1種。

表2-5 東歐4國官方語言分布

俄語、白俄羅斯語、烏克蘭語屬于東斯拉夫語支、斯拉夫語族、印歐語系;羅馬尼亞語為東羅曼語支、羅曼語族、印歐語系。

(5)中亞5國

如表2-6,中亞5國有5種官方語言,哈薩克斯坦2種,其余4國各1種。

表2-6 中亞5國官方語言分布

哈薩克語為克普恰克語支、突厥語族、阿爾泰語系;塔吉克語為伊朗語支、印度-伊朗語族、印歐語系;烏茲別克語為葛邏祿語支、突厥語族、阿爾泰語系;土庫曼語為烏古斯語支、突厥語族、阿爾泰語系。

(6)北非1國

如表2-7,北非1國有1種官方語言----阿拉伯語,屬于南部語支、閃語族、閃含語系。

表2-7 北非1國官方語言

(7)西亞20國

如表2-8,西亞20國有9種官方語言,以色列、阿富汗、塞浦路斯各2種,其他17國各1種。

表2-8 西亞20國官方語言分布

希伯來語為北部語支、閃語族、閃含語系;波斯語、普什圖語屬于伊朗語支、印度-伊朗語族、印歐語系;亞美尼亞語為亞美尼亞語支、亞美尼亞語族、印歐語系;土耳其語、阿塞拜疆語屬于烏古斯語支、突厥語族、阿爾泰語系;希臘語為希臘語支、希臘語族、希臘語系;格魯吉亞語為格魯吉亞語支、南高加索語族、高加索語系

(8)中東歐16國

如表2-9,中東歐16國共有16種官方語言,基本每個國家1種,只有波斯尼亞和黑塞哥維那有3種。

表2-9 中東歐16國官方語言分布

波蘭語、捷克語、斯洛伐克語屬于希斯拉夫語支、斯拉夫語族、印歐語系;保加利亞語、波斯尼亞語、黑山語、克羅地亞語、馬其頓語、塞爾威亞語、斯洛文尼亞語都屬于南斯拉夫語支、斯拉夫語族、印歐語系;愛沙尼亞語為芬蘭語支、閃語族、閃含語系;阿爾巴尼亞語為阿爾巴尼亞語支、阿爾巴尼亞語族、印歐語系;匈牙利語為烏戈爾語支、芬蘭-烏戈語族、烏拉爾語系;立陶宛語、拉脫維亞語屬于波羅的語支、波羅的語族、印歐語系。

從以上語言分布來看,“一帶一路”沿線大部分國家都只有1種官方語言,有12個國家有2種及以上官方語言。其中以阿拉伯語作為官方語言的國家最多,有14個;東南亞和南亞共有4個國家將英語作為其官方語言之一;中亞和東歐共有4個國家將俄語作為其官方語言。

“一帶一路”沿線65個國家的53種官方語言覆蓋了全世界九大語系,還不算2000種左右的方言,語言涉及面之廣之復雜可見一斑?!耙粠б宦贰背h提出,這53種官方語言中有18種尚未在我國高校開展教學與研究,占比1/3左右,語言人才短缺,語言服務有一定難度。

(三)“互聯網+”應用在語言服務中的積極作用

1.“互聯網+”應用突破了傳統的語言學習和教學模式

傳統的語言學習和教學模式有三種局限:一是學生的學習門檻較高。首先需要達到大中專院校相關專業的錄取標準,即便只是參加培訓班等非學歷教育,也需要足夠的時間和經費。二是學習和教學受時間、空間的局限。三是傳統教學模式需要根據學生比例配備足夠的教師,而教師這種人才資源的分布是不均衡的,教師資源短缺的地區無法開展教學。

而“互聯網+”的應用完全突破了傳統的語言學習和教學模式,使語言學習和教學方式更加多元化。不但大大降低了學生的學習門檻、使學習途徑越來越豐富和簡便,更突破了時間、空間、人才配置和教育資源的局限。

第一類是由各大中專院校牽頭開發的在線課程建設,如慕課(MOOC)、微課、網絡教學等。這些基于“互聯網+”背景下新興的教學方式使語言學習者能夠隨時隨地接受完全免費的類高等教育,此類新型教學方式最大的優點是教學專業、教學質量高、學術氛圍好。

第二類是以“滬江網?!?、“新東方在線”等為代表的、近年來數量呈井噴態勢的語言學習網站。這些以PC機作為主要學習設備的垂直網站的優點是針對性強、更易出成果,尤其是越來越多的“一對一教學”,使得教學方式和教學時間都更加靈活,而且能真正做到因人而異、因材施教,是傳統教學結構非常有效的補充。

第三類是以語言學習網站為基礎衍生出的各種語言學習手機APP,這些軟件更是讓隨時隨地學外語成為可能。如“英語四六級聽力”就是專門為高校學生服務的聽力APP;而“Hellotalk”、“HiNative”等APP可以直接和英語母語人士交流,是練習口語的法寶。這些手機APP軟件最大的優點是簡單便攜,可以利用學員的碎片時間學習,實現點滴積累到質變的飛躍。

2.“互聯網+”應用改變了傳統的語言服務模式

傳統的語言服務通常為人工翻譯,需要同時滿足人才到位與時間允許兩項條件才能使語言服務工作順利進行。而“互聯網+”的應用,優化了語言服務資源、更新了語言服務方式。

從宏觀上看,我國一些語言服務先驅企業已經開始運用互聯網思維,通過大數據和云計算,打造了擁有中國核心技術和特色語言資源的國家級語言服務戰略平臺。如“傳神”公司的“語聯網”,整合了80多萬全球譯員及各種語言服務機構,可為企業和個人提供基于場景的翻譯及多語信息服務。

從微觀上看,“互聯網+”應用下的語言服務已經悄然融入人們的生活,功能強大的語言服務設備不斷迅速更新換代,越來越重視操作的簡易化、語言種類的多樣化和翻譯結果的精準化?!翱拼笥嶏w”翻譯機2016年推出1.0版本,2017年11月9日推出1.0plus,2018年4月20日推出2.0版本,每年一次顛覆性升級,到2019年5月21日推出3.0版本,不但實現了58種語言的離線翻譯,而且已經可以翻譯方言了;而Skype Translator更實現了普通話和英語的實時語音對話同聲傳譯。

3.“互聯網+”應用顛覆了人們關于“語言服務”的思維方式

“互聯網+”不僅是一種技術,更是一種科技創新的思維方式、一種勢不可擋的變革潮流。如UC優視董事長兼CEO俞永福所說:“從PC到移動,是互聯網對每個人的生活從滲透到占領的過程。人們正在改變的生活習慣,其背后都有對應的被改變甚至顛覆了的行業。例如,打車軟件在改變人們招手打車的習慣,出租車行業生態在變化;余額寶等理財產品將人們的錢從銀行挪了出來,個人理財的途徑在增多?!倍盎ヂ摼W+”在語言服務中的應用也同樣顛覆了語言服務的傳統格局,這不僅僅表現在語言服務設備和技術越來越先進,更重要的是將語言服務帶入了技術變革的潮流、改變了人們的思維方式。語言服務已經從傳統的單純培養翻譯人才,到現在將人工、人工智能等翻譯資源整合到云平臺,大大擴大了語言服務和受眾的覆蓋面。而當機器不斷取代人類勞動,并非意味著對人的要求降低,恰恰相反,在“互聯網+”思維模式下,人類的工作內容將是不斷創新,包括思維創新、科技創新、管理創新等,而不再是簡單重復的勞動。

4.“互聯網+”應用改變了語言服務中信息不對稱的舊格局

截至“一帶一路”倡議提出,沿線國家有1/3的官方語言尚未在我國高校開展教學與研究----這就是語言服務中信息不對稱的表現之一。而“互聯網+”雖然在任何領域都不可能完全解決信息不對稱問題,使信息傳播實現帕累托最優,但至少能夠大大推進信息對稱化進程。

首先,互聯網使信息的傳播不受時間、空間、距離影響,任何信息都可以在互聯網上實現全球瞬間共享。

第二,“云計算”和“大數據”不光可以發現和傳播信息,還能有效整合和分析信息。比如“極光大數據”調研了2018年6月成人英語學習用戶數據,總結出了該時點成人英語學習的特點:

(1)成人英語學習群體分布:如圖2-1,從城市規???,一線城市學英語的職場人士最多,四線城市學英語的大學生最多。

如圖2-2,從地域分布看,華南地區的職場人士學習英語的熱情最高,超過半數;而華中地區的大學生最愛學外語。

(2)成人英語學習需求:如圖2-3,半數以上為學術類需求,其次為職業類需求。

(3)從學習方式來看:如圖2-4,背單詞仍是王道,之后依次為看視頻、閱讀、朗讀、瀏覽網站、日常交流,而用英語寫文章、日記是最少人使用的學習方法。

第三,除了整合和分析信息,大數據還會幫人們克服選擇困難綜合證,指導人們做出合理的學習與就業方向選擇,更可以指導國家、高校、人事單位的人才培養方案制定。比如以上“極光大數據”的分析結論只是一個大數據信息整合案例,同理,用大數據和云計算整合分析出目前“一帶一路”沿線人口、覆蓋語種、國內各語種的學習人數、學習程度還有工作崗位需求情況等信息也并非難事,而這些信息將成為人才培養和語言服務的有效指導。

三、“互聯網+”背景下“一帶一路”語言服務的前景

(一)“互聯網+”背景下的“一帶一路”倡議將帶來小語種學習的春天

盡管科技的發展突飛猛進,人工智能已經延伸到社會生產生活的各個層面,語言服務領域的高科技產品也越來越豐富,但機器所能提供的服務也是有局限性和盲區的,不可能完全取代人,因此外語學習仍然非常重要。

首先,由中國牽頭的“一帶一路”合作項目越來越多,語言場景需求增加,無論是洽談、管理還是勞動力輸出,都需要克服語言障礙,因此大量出國工作人員都將加入到外語學習的陣營。而“一帶一路”覆蓋的65個國家中,只有新加坡、菲律賓、印度和不丹的官方語言之一是英語,其余61個國家的官方語言都是小語種,因此,小語種的學習隊伍將不斷壯大。

此外,“一帶一路”倡議帶來的商貿往來和旅游活動將不斷增多,語言碎片化需求增加,但是“一帶一路”沿線包括方言在內的2000余種語言將極大影響人們的商旅體驗。每到一個國家就花費大量時間學習當地語言不現實也沒必要,因此語言服務人才不可或缺。

以上是從需求角度推理出小語種的學習人員和人才數量會越來越多,而第三點是從學習途徑分析出“互聯網+”背景下的語言學習可行性越來越大、學習方式越來越多樣和便捷,具體在上文已有討論,在此不再贅述。

(二)“互聯網+”背景下的“一帶一路”語言服務質量將更加精準

微軟翻譯總經理Chris Wendt在第四屆京交會語言服務推介洽談會上做的《打破語言障礙:機器翻譯的現狀與未來》主題發言中,介紹了機器翻譯的發展現狀、趨勢和前景,重點探討了如何結合機器翻譯和譯后編輯生產出精確度較高的可靠譯文。Chris Wendt還以Skype為例現場演示了如何利用大數據、自動語音識別和深度神經網絡等技術,幫助不同語言的人實現自然流暢的語言交流。

而我國正在以“語聯網”為基礎,研發“‘一帶一路’多語信息平臺”,今后將在“一帶一路”沿線國家建立語言信息服務港,把語言服務需求和語言服務處理串聯起來,讓“一帶一路”沿線國家獲得精準的語言服務。

(三)“互聯網+”背景下的“一帶一路”語言服務將助推中國企業和中國文化“走出去”

據2019年4月25日的第二屆“一帶一路”高峰論壇企業家大會給出的數據:央企在“一帶一路’沿線共承擔著3120個項目,占全部項目的60%左右。也就是說截至2019年4月25日,我國企業在“一帶一路”沿線國家正式鋪開的合作項目共有5200余個,今后還將源源不斷地開展新項目。這些項目分布在能源資源開發、基礎設施建設、國際產能合作以及產業園區建設等各個領域。大批優秀的中國企業將依托“一帶一路”倡議走出國門、走向世界。

“一帶一路”倡議不僅推動了中國企業“走出去”,還助推著中國文化的傳播?!盎ヂ摼W+”背景下的語言服務人工智能新趨勢和語言服務人才培養計劃將使越來越多的外國人被中國語言與文化吸引。我們應繼續抓緊“一帶一路”倡議的機遇,搭乘“一帶一路”國際號列車,讓世界了解中國,也讓中國了解世界。

四、結語

“一帶一路”連通世界,連通的基礎是語言?!耙粠б宦贰鄙婕皣冶姸?、語言分布復雜、語言服務難度大,“互聯網+”的功能和特點正好彌補了“一帶一路”語言服務傳統模式的短板,為“一帶一路”語言服務產業帶來了新機遇。而“互聯網+”的六大特征在語言服務中的體現也正說明了“語言服務”和“互聯網+”無論在理論上還是實踐上都具有高度融合的基礎?!盎ヂ摼W+”背景下的“一帶一路”語言服務既不是單純發展人工智能,也不是片面開展語言教育,而是兩條腿走路、兩條腿都要硬。如何使用“互聯網+”的優勢整合種類繁多的語言使之達到最好的資源與需求配置,將是未來“一帶一路”語言服務的發展重點所在。

猜你喜歡
一帶互聯網+語言
一帶一路風光無限
語言是刀
澳門:“一帶一路”上的璀璨之城
“一帶一路”我的夢
ДОВОЛЬНО ЗАПРЯГАТЬ,ПОРА ЕХАТЬ!
讓語言描寫搖曳多姿
我有我語言
有趣的語言
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合