?

日本初級漢語教育詞匯現狀研究

2021-09-13 19:34任冰心
文教資料 2021年17期
關鍵詞:日本

任冰心

摘? ?要: 伴隨著全球化發展,中日間交流愈加頻繁,日本國內形成了漢語學習熱潮。尤其在日本各大學,以漢語作為第二外語的初級學習者不斷增加,其中,參考HSK的人數不斷增加?,F在的教材詞匯能否滿足學生參考HSK的需求?以日本初級漢語教育為范圍,以大學第二外語漢語初級教材的詞匯及HSK詞匯為對象,從詞匯量、詞匯內容等角度分析,明確日本各大學漢語詞匯教育現狀,結合實際提出具體的改善建議。

關鍵詞: 日本? ?初級漢語教育? ?第二外語? ?詞匯現狀

1.引言

伴隨著全球化發展,中國與日本間經濟、文化等各方面交流更加頻繁,使日本國內形成了漢語學習熱潮。根據日本文部科學省2019年度調查,2016年度,日本776所大學,本科階段開設“英語”科目的大學有730所,開設“漢語”科目的大學有608所①,“漢語”成為僅次于“英語”的重要語言。其中,以漢語作為第二外語的初級學習者居多。與此同時,各大學積極組織學生參加HSK考試。自日本2010年實施HSK以來,參考人數逐年增加,僅2018年,HSK的參考人數就達到34,018人②。HSK成為日本最實用的漢語考試。

筆者于2016年10月在日本關西地區的3所綜合大學,對以漢語作為第二外語的學生進行了問卷調查。根據調查結果,88%以上的學生只使用教材學習漢語。由于日本漢語教育的特殊性,各大學極少使用引進教材,均以使用本土出版的教材為主。另一方面,對于漢語習得而言,詞匯、語音、語法都是必不可少的要素,詞匯在一定程度上決定著漢語學習的成敗。由此可見,教材和詞匯在日本初級漢語教育中占據重要地位。但是,隨著HSK參考人數的增加,現在使用的教材收錄的詞匯,能否滿足學生參考HSK的需求?因此,筆者通過對日本各大學第二外語漢語教材的詞匯進行調查,通過與HSK詞匯進行比較研究,從詞匯量、詞匯內容等角度進行分析,進一步明確在日本作為第二外語的初級漢語的詞匯教育現狀。最后,結合實際提出具體的改善建議。

2.日本的初級漢語教育

2.1初級漢語教育的定義

日本的中國語教育學會于2007年3月制定了《中文初級階段學習指導綱要》③(以下簡稱“教學大綱”),明確了日本初級漢語教育范圍:漢語在大學作為第二外語,通過2節/周、90分鐘/節的課程,兩年合計240學時,同時掌握“語法項目表”語法8大類,“學習詞匯表”1,028詞(基本詞匯1,000詞,常用詞匯28詞)。本文初級漢語教育的范圍以教學大綱為準。

2.2初級漢語教材的定義

日本各大學作為第二外語的漢語,學習兩年。根據教學指導內容及常規教學安排,兩年通常使用兩本教材。本文研究的教材包含第一年使用的“初級前期教材”及第二年使用的“初級后期教材”。

3.“HSK”詞匯的比較基準

根據HSK日本官方說明,“在日本,HSK二級相當于大學第二外語第一年的學習程度,掌握約300詞;HSK四級相當于大學第二外語第二年的學習程度,掌握約1,200詞”②。

通過對比,日本初級漢語教育的指導要求和“HSK四級”的學習時間、學習內容、詞匯量是較為一致的。雖然HSK對階段性學習的詞匯量和詞匯內容進行了具體劃分,但是教學大綱卻并未劃分第一年、第二年學習所需的具體詞匯內容和詞匯量。此外,因調查內容為初級漢語教育階段的整體詞匯,考慮到比較研究基準的一致性,筆者認為以“HSK四級”詞匯表作為日本初級漢語教材詞匯的比較研究基準是適當的。

4.教材詞匯研究

4.1研究對象

采取抽樣調查的方式,隨機選取由日本本地出版社出版、各學校使用的第二外語漢語教材,合計34冊④。其中,初級前期教材21冊,初級后期教材13冊。

4.2研究內容

以34冊教材附屬的「詞匯索引」及「詞匯表」為基礎,調查內容包括教材的詞匯量及與“HSK四級”詞匯一致數、詞匯一致率三個部分。

此外,本次教材詞匯研究主要為了解詞匯量及詞匯內容,進一步明確日本初級漢語詞匯教育現狀,并不是為了對教材進行評價。

5.研究結果

5.1初級前期教材(21冊)

5.1.1詞匯量

初級前期21冊教材的平均詞匯量為529.14詞,詞匯量最少的教材僅有264詞,詞匯量最多的教材有854詞。

21冊教材中,詞匯量不足300詞的教材有2冊、300詞—400詞的教材有3冊、400詞—500詞的教材有4冊、500詞—600詞的教材有5冊、600詞以上的教材有7冊。

從HSK詞匯量的角度分析,HSK二級詞匯量為300詞,在21冊教材中,詞匯量不足300詞的僅2冊,其余19冊教材的詞匯量均超過300詞。HSK三級詞匯量為600詞,在21冊教材中,詞匯量在600詞左右的教材有5冊,詞匯量超過600詞的教材有7冊,總計有12冊教材的詞匯量相當于HSK二級到三級的詞匯量范圍。此外,21冊教材的平均詞匯量為529.14詞,相當于HSK二級到三級的詞匯量范圍。因此,從HSK詞匯量的角度,大部分初級前期教材的詞匯能滿足HSK二級的詞匯量需求,半數以上的教材無法達到HSK三級的詞匯量需求。

5.1.2與HSK四級詞匯表比較研究

通過對21冊初級前期教材的詞匯與HSK四級詞匯表進行比較研究,得出以下結果:

第一,21冊教材中的詞匯,平均有279.14詞與HSK四級詞匯內容相同。詞匯重合度最高的教材有427詞,詞匯重合度最少的教材僅99詞。其中,半數教材的詞匯一致數不足300詞,半數教材教材詞匯一致數超過300詞。

第二,21冊教材中的詞匯,平均有52.74%的詞匯與HSK四級詞匯相同。其中,詞匯一致率最高的教材有64.47%的詞匯與HSK四級詞匯相同,一致率最低的教材僅有37.50%的詞匯與HSK四級詞匯相同。另外,詞匯一致率在60%左右及60%以上的教材有9冊;詞匯一致率在50%以上的教材有17冊,詞匯一致率不高。

第三,為進一步考證教材是否反映了HSK詞匯的變更點,綜合HSK的實施時間、教材出版制約等諸多因素,考慮以2011年為時間線,再次對教材進行HSK詞匯一致率對比。

初級前期教材中,2011年以前出版的教材7冊,與HSK四級詞匯對比,詞匯平均一致率56.26%,7冊教材的詞匯一致率均在50%以上。2011年及以后出版的教材14冊,詞匯平均一致率51.20%,其中,詞匯一致率在50%以上的教材10冊,一致率在50%以下的教材4冊。通過一致率對比分析,2011年以前及2011年后出版的教材,與HSK四級詞匯表對比,詞匯一致率大致相同,幾乎都在50%以上,故2011年以后出版的教材暫未反映HSK詞匯的變更點。

從詞匯重合度數量分析,初級前期教材的詞匯內容,平均一致詞匯數量(279.14詞),與HSK二級(300詞)所需詞匯量相接近。半數以上的初級前期教材,基本可以滿足HSK二級學習的需求。且2011年以后出版的教材暫未反映HSK詞匯的變更點。

5.2初級后期教材(13冊)

5.2.1詞匯量

初級后期13冊教材的平均詞匯量為404.85詞,詞匯量最少的教材僅153詞,詞匯量最多的教材有865詞。半數以上的教材詞匯約300詞。

13冊教材中,詞匯量不足300詞的教材有6冊、300詞—400詞的教材有3冊,500詞—600詞的教材有2冊,收錄600詞以上的教材僅2冊。

因為初級后期教學內容應該與HSK四級接近,所以初級后期應學習生詞900詞左右。但是,調查的13冊教材中,詞匯量不足300詞的教材就有6冊,詞匯量超過600詞的教材僅2冊。其中,9冊教材的詞匯量只相當于HSK三級生詞量,4冊教材收錄的詞匯量范圍則在三級和四級生詞量之間。此外,13冊教材的平均詞匯量為404.85詞,相當于HSK三級到四級的生詞量范圍。從HSK詞匯量的角度分析,大部分初級后期教材無法滿足HSK四級詞匯量需求。

5.2.2與HSK四級詞匯表比較

第一,13冊教材中的詞匯,平均僅130.08詞與HSK四級詞匯內容相同。詞匯重合度最高的教材有386詞與HSK四級詞匯相同,詞匯重合度最低的教材僅有21詞與HSK四級詞匯相同。其中,7冊教材的詞匯一致數不足100詞,12冊教材的詞匯一致數不足200詞。

第二,13冊教材中的詞匯,平均僅有32.13%詞匯與HSK四級詞匯相同。其中,詞匯一致率最高的教材有64.05%的詞匯與HSK四級詞匯相同,一致率最低的教材僅有7.50%的詞匯與HSK四級詞匯相同。半數以上教材的詞匯一致率低于30%。由此得知,多數初級后期教材的詞匯范圍都超出了HSK四級的詞匯范圍,詞匯一致率較低。

第三,為進一步考證教材是否反映了HSK詞匯的變更點,綜合HSK的實施時間、教材出版制約等諸多因素,考慮以2011年為時間線,再次對教材進行HSK詞匯一致率對比。

初級后期教材中,2011年以前出版的教材有6冊,與HSK四級詞匯對比,詞匯平均一致率僅為29.01%。2011年以后出版的教材有7冊,詞匯平均一致率為33.50%。從調查結果分析,2011年以前及2011年后出版的初級后期教材,與HSK四級詞匯表對比,詞匯一致率大致相同,幾乎都在30%左右,2011年以后出版的教材大部分暫未反映HSK詞匯的變更點。

5.3研究結論

第一,大部分初級教材的詞匯總量不足,且初級前、后期的詞匯量分布不均衡。

從平均詞匯量分析,初級前期教材平均詞匯量529詞,初級后期教材平均詞匯量僅404詞;從詞匯總量分析,半數以上初級前期教材超過500詞;70%的初級后期教材不足400詞。故大部分初級教材的詞匯總量不足,無法滿足初級漢語教育和HSK四級詞匯總量的指導要求;初級前、后期詞匯量分布不均衡,學習前期詞匯量較多,后期詞匯量較少。

第二,初級教材的詞匯量和詞匯內容較難實現HSK四級的詞匯指導目標。

從詞匯內容分析,初級前期教材的詞匯與HSK四級詞匯的重合度較高,平均279.14詞與HSK四級詞匯內容相同,大部分前期教材基本能夠達到HSK二級詞匯指導目標的要求;但是,初級后期的詞匯與HSK詞匯四級重合度低,平均僅130.08詞與HSK四級詞匯內容相同,且大部分教材詞匯一致數不足200詞,幾乎無法達到HSK四級詞匯指導目標的要求。故初級教材無法達成HSK四級詞匯指導目標的要求。

第三,2011年以后出版的初級教材并沒反映新HSK詞匯變更點。

6.結語

日本各大學第二外語的漢語初級教材的詞匯量總量不足,且不同學習階段的詞匯量分布不均衡。同時,詞匯內容無法達到HSK四級詞匯目標的要求。以漢語作為第二外語學習的日本大學生,如需要參加HSK考試,需要選用學校教材以外的HSK專項教材進行強化學習。教師在進行HSK教學指導時,需要加入HSK專項詞匯內容進行教學。

希望本文的研究結果可以為教材編寫者提供參考。

注釋:

①根據日本文部科學省調查報告,2016年度對776所大學調查,有758所大學回答,有效回答率98%。

②數據來源于HSK日本官方網站http://www.hskj.jp/

③原文件名稱是《中國語初級段階學習指導ガイドライン》,文中為中文翻譯名稱。

④教材清單附屬在文末。

參考文獻:

[1]孔子學院總部.新漢語水平考試大綱[S].北京:商務印書館,2009.

[2]中國語教育學會.中國語初級段階學習指導ガイドライン-[EB].日本:中國語教育學會學力プロジェクト委員會,2007.03.

[3」文部科學省.平成28年度の大學における教育內容等の改革狀況について(概要)[EB].日本:文部科學省,2019.05.

猜你喜歡
日本
日本元旦是新年
日本強烈地震
日本的流浪漢與我
《黃金時代》日本版
Pets萌寵
美哭了的日本點心
去日本怎么玩?它告訴你
日本訪學隨筆
第 位首相考驗日本耐心
日本混亂中迎接希拉里
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合