?

高職英語教學中對比語言學運用探討

2021-11-03 01:54陳晴
校園英語·下旬 2021年10期
關鍵詞:英漢翻譯高職英語教學寫作教學

【摘要】在當前國際化發展環境背景下,英語教學受到了社會各界的廣泛關注,特別是高職院校的英語教學。高職院校英語教學的主要目標就是要培養滿足社會發展需求的高素質英語職業人才,提高他們的專業素養,進而能夠為國家發展提供一定的動力。而在此過程中,高職院校英語教師需要對自身的學習方法進行創新,在教學過程中要融入對比語言教學,為學生日后的英語學習發展奠定良好的基礎。與小學或中學英語教學相比,高職院校的英語教學內容較為復雜,并且難度也有了明顯提高。對此,本文通過分析在高職英語教學中應用對比語言學的重要性,從而提出具體應用措施,以此來提升高職院校英語教學的質量。

【關鍵詞】高職英語教學;對比語言學;英漢翻譯;寫作教學;語義對比

【作者簡介】陳晴,鎮江市高等??茖W校。

對比語言學的發展歷史十分長遠,最早興起于50年代,在語言性質來看,它屬于一種語言學的分支,其應用的目的就是為了能夠對兩種或兩種以上的語言進行對比研究,并且描述它們之間存在的差異,進而能夠將此類研究拓展到其他領域。為了能夠有效提高高職院校學生的綜合素質,提高他們未來的就業競爭優勢,高職英語教學已經被納入非大一學生必須要學習的一門課程。在我國高職英語教學過程中,對比語言學的地位十分關鍵。因此高職院校英語教師需要不斷創新課堂教學模式,對管理制度進行改良,在提高高職英語教學效率的基礎上,來為社會輸送更多高素質的英語專業人才。

一、對比語言學在高職英語教學中的重要意義

1.傳統英語教學的不足之處。在語言教學過程中,表達形式和表達功能是兩種不同的語言系統。而語言表達功能就是傳統高職英語教學過程中經常忽略的內容[1]。目前,部分高職院校英語教師還采用英語文章閱讀-語法教學-習題鞏固的教學過程,雖然能夠為學生鋪墊良好的語言基礎,但是很多高職院校學生仍然無法將語言高效表達出來,不知道自己所掌握的語法如何使用。同時,從整體角度來看,高職院校學生的綜合素質普遍不高,英語基礎能力不強,在英語對話中就表現得十分明顯。在英語寫作方面,通常都是應用漢語式英語表達,很多詞匯和語法都無法真正表達出他們的內心思想。

2.對比語言學融入高職英語教學的重要性。在對比語言學應用過程中,其中的英漢對照理論、方法以及原則,都能夠提供兩種不同語言的層次結構和功能,讓學生能夠更加準確地掌握英語語言的內部體系與外界環境之間的聯系,還可以使英語教師認識到自己在授課過程中所傳授的母語對學生的干擾程度,這樣就能夠提前采取一些必要性的措施,為高效的英語課堂教學提供解決辦法[2]。與此同時,高職院校學生在此引導下會總結出英語知識學習的規律,將英語學習納入主動研究過程中,將高職英語教學與社會實際相接軌,在對比語言學的作用下,學生也會在未來的實際崗位中勝任各種工作。

二、如何加強高職院校學生對比語言學的學習效率

1.轉變學生學習態度。要想調動高職院校學生學習對比語言學的積極性,首先要轉變他們的學習態度,加強自我學習能力。教師需要引導學生了解對比語言學的作用,并在英語實際寫作和口語練習中靈活運用,同時也要教會學生如何利用科學的方法,通過對比思維來了解英語課程中的目標語言,鼓勵學生在學習兩種語言的差異性時樹立強大的自信心[3]。并且高職院校英語教師需要對自身教學水平進行提高,深入探索英漢兩種語言之間的差異性,加強對比語言學在高職英語教學中的促進作用,配合具體教學實例來為學生帶來更加真實的體驗,在不斷地積累學習中提高自我效能感,進而能夠提高高職英語教學質量。

2.加強學生的自我學習能力?,F如今,教師與學生的自學能力都會對他們日后的發展和社會進步產生影響。從個人角度來看,高職院校學生在掌握對比語言學應用方法的同時,自我效能感也會隨之增強,在英語學習過程中會不斷自我暗示[4]。同時應用對比語言學之后,教師的教學能力也會有明顯提高。因此,在英語實際教學過程中,教師需要鍛煉高職學生的自我學習能力,在學生掌握了一定的英語基礎知識之后,再傳授對比語言學的應用方法,讓學生利用對比語言學來提高自身的英語水平,進而能夠與國際化英語水平相接軌。

3.采用小組合作學習模式。高職院校學生在積極性與自我學習能力方面比較薄弱,所以在高職院校英語教學中,教師可以根據學生的實際情況,利用多樣化的教學方式來提高學生的積極性[5]。比如:高職院校英語教師可以采用小組討論的方式,來為學生提供聲音文字為一體的教學視頻,提高學生學習對比語言學的積極性,改變以往的教學模式,同時也比較符合高職院校學生的基礎能力。

三、對比語言學在高職英語教學過程中的具體應用

1.在英語寫作表達教學中的應用。高職院校英語教師在展開英語寫作教學時,可以充分利用對比語言學的優勢,提高學生的寫作能力。比如充分利用漢語語法與英語語法中的相似之處和差異性,來鼓勵學生利用兩種不同的語言來表達同一想法,進而來展開英語寫作教學,這樣學生就會對英語和漢語的表達方式有了清晰的認知,高職院校學生根據自己的直觀印象和已掌握的漢語知識,舉一反三掌握英語理論知識。

在學生進行英語寫作時,會自然而然地將漢英兩種語言進行比較,并且還會考慮兩種語言不同的應用環境,以至于不會在英語寫作過程中將漢語翻譯的過于粗糙。學生在真實英語語境進行寫作的同時,也能學會如何用英語進行表達,英語素養也會得到明顯的提高。然而,語法只是英語寫作學習的一部分,要想真正實現通過語境來表達英語想法,還需要加強英語詞匯和語句的銜接,對各個方面都要有所了解。因此高職院校英語教師在寫作教學過程中,可以融入對比語言學知識,例如:對于漢語語境中的“健康發展”,英語當中并沒有直接表達的詞匯,也就是英語當中“health”不能直接用語表達事物的發展。

通過對英漢兩種語言進行對比,高職院校學生可以總結出很多英語寫作理論知識,對學生日后的寫作技巧提高有很大幫助,隨后教師再對學生進行寫作系統教學的時候就會輕松很多[6]。在具體英語教學過程中,教師需要以學生的基礎能力為主,為學生布置難度適中的英語題目,讓學生能夠將自己所學習到的英語知識輕松應用到教學當中,這樣就能夠明顯降低學生的英語寫作難度,調動學生英語寫作的熱情。此外,教師還可以針對一些英語能力較差的學生來展示標準的英語文章,讓學生能夠更加直觀的學習,盡可能地讓每個學生都能夠在學習中有所收獲。

2.在英語翻譯教學中的應用。在高職英語教學過程中,英漢翻譯過程的所有理論、方法以及技巧都需要以兩種語言對比為基礎,所以從翻譯教學角度來看,引導學生掌握英漢兩種語言之間的差異和特點十分重要。因為高職學生自身的特點,那些適用于本科和研究生的理論研究并不適合高職院校學生。所以在高職英語翻譯教學中,教師需要重點關注英語翻譯的實用性。

在具體教學過程中,首先翻譯教學需要教師先引導學生如何調動翻譯思維。讓學生明白這兩種語言之間的差異和關聯,隨后再對比英漢兩種語言中的詞匯現象,分析二者之間的對應程度以及變化,選擇最合適的詞匯來進行翻譯。此外,英語句式結構與漢語句式結構也有很大區別,英語語法中常用的是長句,采用的是短語套短語、句子套句子的方式,這讓大量的語法信息整合在了一起,從整體來看思維十分縝密,表達的層次感更強。但是漢語在表達語句思想的時候,通常會依靠詞序和虛詞,短句應用十分常見,句式會按照一定的時間順序和邏輯順序組合,敘述過程也有先后之分,主次之別。所以在翻譯過程中,需要綜合分析這兩種語言的特點,掌握好二者之間的語法轉換規律,用滿足譯文要求的表達方式來進行翻譯,這樣才會使疑問句變得更加流暢通順。

在翻譯教學課堂中,最主要的是要讓學生掌握兩種語言的結構和意義用法,引導學生利用對比分析的方法從中獲得啟示,了解其中的內部特征。

3.在課堂教學以及測試中的應用。在日常教學過程中,很多重點教學內容都無法通過教材全面展現出來,需要教師在英語教學課堂中,根據高職學生的特點和實際情況進行講解,所以通過對比語言學可以讓教師準確了解學生的問題所在,了解學生在學習中出現的障礙,到底是自身困難導致的,還是受母語的影響。

除此之外,對比語言學還可以應用于英語測試中。在高職院校英語教學過程中,進行測試的主要目的就是檢驗學生英語應用能力,所以測試應該是全面細致的,對高職學生每一項目的語言能力都要檢驗,但是這也是很難實現的。所有教師需要選擇一些具有代表性的語言項目來展開測試。這時就可以充分發揮對比語言學的優勢。

4.在詞匯教學中的應用。在進行詞匯詞義對比的過程中,關鍵是要明確共同的對比基礎。詞義以及詞語之間的語義關聯都可以用分析法來進行分析,也就是一個詞語的意義可以劃分為不同的語義要素組,以此為基礎進行分析。利用這種方法劃分出的語義要素通常被稱為語義成分或者語義特征。而對比語言學在應用過程中主要分為以下兩點:一是對比詞匯的理據性。通常情況下,英語詞匯表達形式與詞義之間存在某種關聯,所以教師可以從這些多樣化的表達形式中推斷出詞匯含義,這也就是所謂的理據性。從整體來看,詞的理拒性主要分為三種,分別為語音理拒、形態理拒以及語義理拒。其中語音理拒主要體現在詞義與語音形式的關聯層面,具有語音理拒的詞都可以稱之為擬聲詞;語義理拒主要是通過基礎語義和比喻修辭手法來得到的,詞匯文字理拒主要呈現在詞義和書寫形式的關系上。而形態理拒都是一些派生詞與復合詞。像un+know=unknow。

二是語義場的對比。詞與詞之間能夠表現出一種聚合關系,學生經常會發現不同的詞匯語義場,并且將這兩種語義場進行對比。對語義場的劃分可以根據詞匯的宏觀角度展開,也可以從微觀角度進行分析。宏觀分析的重點在于分析詞匯結構,微觀分析主要側重于分析具體詞匯之間的聯系和差異。

結語

總之,在高職院校英語教學時,教師要想發揮對比語言學的價值和優勢,就必須要重點關注學生的日常學習情況,對不同學生的學習特點進行全面分析,引導學生深入學習對比語言學知識。同時,高職院校還要全面提高教師的綜合素養,對教師展開階段性的培訓和測試,使他們能夠為學生帶來更高效的教學活動。通過對比語言學能夠有效改變當前高職院校英語教學的現狀,滿足英語口語與寫作實際教學的要求,讓學生能夠深入感受到英語語言的魅力。

參考文獻:

[1]梁靜.英漢對比在高職英語翻譯教學中的應用分析[J].海外英語,2020(18):60-61.

[2]胡春燕.英漢句法對比分析視角下高職高專大學英語寫作教學策略研究[J].校園英語,2019(39):71.

[3]楊玉雪.關于高職英語教學中對比語言學運用策略的探討[J].校園英語,2019(17):50.

[4]楊麗華.對比語言學在高職英語教學中的應用研究[J].現代職業教育,2018(35):200.

[5]林秀琴.高職英語翻譯教學中對比分析的應用研究[J].海外英語,2018(22):65-66.

[6]張敏.對比語言學對高職英語翻譯教學研究的啟示[J].佳木斯職業學院學報,2018(03):358+360.

猜你喜歡
英漢翻譯高職英語教學寫作教學
頭韻的英漢翻譯在《學術英語》的實踐和研究
高校英漢翻譯理論與技巧探究
英漢翻譯中文化空缺現象的翻譯
克拉斯沃爾分類法對高職英語教學的啟示及其應用
初探交際法在高職英語教學中的應用
民族預科生寫作教學的對策探究
積累,為學生寫作增光添彩
架設作文橋梁,探尋寫作源泉
淺論高中語文寫作中對學生自主學習能力的培養
The Impact of Media on Society
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合