?

20世紀前期“童話” 一詞傳入中國后的再發展

2022-05-19 14:20胡蝶
今古文創 2022年18期
關鍵詞:近代童話

【摘要】“童話”一詞本發源于日本,自近代傳入中國后,由于所面臨的時代潮流以及使用者自覺或不自覺地選擇,使其在讀者對象、內容題材、使用方式上都發生了與原意不同的新變化。以20世紀前期報紙雜志為依據,通過探討“童話”一詞傳入中國后的新變化,發現近代詞匯的變化發展歷程與社會現狀聯系緊密。

【關鍵詞】童話;近代;中文詞匯

【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2022)18-0101-03

【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2022.18.031

近代中文中“童話”一詞源于日本,其意為“以兒童為讀者對象,具有文學性的讀物,大多是指面向低學年的短篇作品?!雹俅饲瓣P于“童話”,已有多的研究。對于“童話”的內容研究,西方認為屬人類學、民族學的范疇,與人類原始社會發展歷程關聯頗深。中文“童話”一詞的源流考證,20世紀初,周作人與趙景深進行了研究,認為中國雖早有受眾為兒童的文學作品創作,但并無“童話”一詞。自西方童話傳入日本后,“童話”一詞方自日本傳入中國, 近年朱自強也有進一步考證。此外,20世紀末還出現了一批綜合論述中國兒童文學發展史的著作,對近代中國童話作品的內容、體裁、沿革做了較為詳盡的介紹。然而這些研究只針對符合“童話”原始含義的作品,在實際使用中,“童話”的含義卻超出了原本兒童文學的范疇,有了新的拓展。

本文旨在通過對20世紀初期的三十年間,報紙雜志中表現出的“童話”一詞的使用狀況,對“童話”一詞在傳入中國之后出現的新發展進行探討。

一、讀者對象的外延

20世紀前三十年來,中國報紙雜志等印刷品中“童話”一詞出現率陡增。全國報刊數據庫數據顯示,1871-1899年的近三十年間,與“童話”有關消息僅27項,且多為英文報紙報道西方童話劇演出等內容。1900-1930年的三十年間,“童話”一詞則共收錄有1591項,是前三十年的57倍。這期間的童話的讀者主體并不是兒童,而是學生、市民、女性等群體。

以學生為讀者主體的《學生文藝叢刊匯編》《少年(上海1911)》等雜志均設有童話欄目,刊登的童話故事想象奇特豐富、語言直白生動,對于白話文的推廣起到了一定的促進作用。本該面向兒童的文學作品,卻成了以青年學生為主要讀者群體的雜志中的一大欄目,無疑意味著童話類文學作品讀者群體的拓展。

此外,國民黨機關報《民國日報》上同樣有童話專欄,載有多篇短小精悍、意蘊深長的小故事。例如:

亞洲東南覆一古鐘,鐘內佳果遍地。童子四十余臥其上,不解果可食也。

一日,群猴自旁隙入,欲以鐘為巢,以果為食,以童為奴。

一童驚醒,起而呼,眾皆作。

猴大懼。

當時,多數童子將古鐘舉起,筑架高懸,以木擊之,鐘聲洪亮。

群猴皆奔入穴,不敢復出矣。

童子以佳果自食,快樂高歌,自為主人。②

《民國日報》的讀者群體顯然并不是兒童,作為國民黨的宣傳陣地,《民國日報》影響頗廣,其刊載的“童話”與時政聯系緊密,具有維護共和、宣揚民主等主張的作用。此類故事意蘊深長,符合大部分關注國家與民族未來的中國民眾的閱讀興趣,也顯現出作者期望啟迪民智、振奮民眾精神之意。是20世紀中國民族危機深重的時代背景下,部分知識分子通過童話體裁寄托自身愿望的產物,也自然將這一類“童話”的讀者群體拓展至普通市民及知識分子等新群體。

以女性為主要讀者群的報紙雜志同樣有許多童話刊載。其內容或與家庭教育、修養德行相關,如以宣揚女德、培養賢妻良母為己任的《競化》雜志曾刊登一則名為《新童話:枇杷》的小故事,講述了一小兒不聽母親、姐姐的規勸,將琵琶皮四處亂堆,以致自己摔倒,嘗到苦果的故事。這則“童話”的寫作目的大抵是教導女校學生們要勤勞自律,為將來執掌一戶,培養后代做好準備。雖然名為“童話”,實際上于對象、內容上都已脫離了“童話”原本的內涵,有了新的意圖。此類“童話”的讀者也并非孩童,而是將來教養孩童的婦女,作者希望通過提高近代中國婦女的知識水平,來培育更為優良的下一代,使得國家得以擺脫近代以來落后于世界大潮流的困苦狀況。

與之類似的還有《婦女雜志》?!秼D女雜志》同樣以培養符合時代要求的家庭婦女為己任,雖然其風格受時局及主編影響較大,但在拓寬女性視野方面仍起到了一定的積極作用。其家庭俱樂部欄目時??峭捁适?,主要以翻譯西方童話為主。譯者將西方故事內容套用中國習俗講述出來,使讀者更易理解,并在末尾加以點評。這種寓言式的童話是近代童話中的一個典型類別。1917年《婦女雜志》刊登了一則經譯者再創作后的英國童話:一條老狗原主人死后被趕出家門,在好朋友老狼的幫助下,向新主人展示了自己的能力,得以重新回到家中。狗十分感謝狼的幫助,遇險時,不惜以自己的身軀擋住狼,只為報答狼當初的仗義相助。筆者最后感嘆:“可見人生在世,如若忘恩負義,那便禽獸不如咧”,③將西方童話以中國傳統推崇的“知恩圖報”“舍生取義”等美德加以解釋,方便讀者理解。雖然面對的讀者皆為女性,但在內容選擇方面并未刻意偏向宣揚傳統恭順孝道等女性美德,而是被人類社會一貫接受的公里道德,也展現出20世紀以來提倡解放婦女增強國家實力的普遍要求。

可見在閱讀對象方面,進入20世紀以來,隨著對傳統中國的改革需求進展至文化層面,文學體裁與時代背景的結合愈加緊密。各式文學作品承載了啟迪民眾、開啟民智的作用,并不拘泥于特定的讀者群體,因此近代“童話”所面向的讀者遠不止兒童這一特定人群,所有識字者都可以是童話的受眾,“童話”的讀者大大豐富了。

二、內容的新發展

隨著目標讀者的擴展,其20世紀“童話”的內容同樣將隨之擴展。除了傳統童話內容,“童話”還發展出了作者以童話故事為載體表達自身觀點及開拓讀者眼界的新內容。

“童話”的傳統內容題材豐富,依托內容廣博的中華文化,涌現出了大量童話作品,主要可分為三種類型:

第一類是由歷史軼事改編而成的童話?!睹駠請蟆吠挋谀吭d名為《鄉下人的歷史》的故事,以平實生動的語言寫了姜太公遇周文王,文王推車八百步,姜太公預言周朝可傳八百年的故事。得益于延綿不斷的中華文明,以歷史人物為主角,依據歷史背景創作新的故事是我國文學作品的慣用題材,20世紀傳入中國的“童話”亦不例外。此類作品脫胎于長期以來國人對歷史演義故事的喜愛,使用國人耳熟能詳的歷史人物抓住讀者眼球,同時增添故事的可信度,頗受讀者歡迎。

第二類是由神話故事改編而成的童話?!睹駠請蟆吩敲麨椤堆a天》的童話,先以生動筆墨描述眾神“都是自告奮勇地去補天,卻終究都失敗了回來”,最終只有女媧“奮身起來,畢竟把天底一角補好了”。④相較于流傳甚廣的女媧斷鰲足、煉五彩石補天的故事,這則童話著重描繪了傳說中力大無窮的神話巨人們面對天漏時的無能為力,塑造出女媧雖身為女子,卻更為神通廣大,能夠擔當重任的形象,與當時社會宣揚女性同樣有能力自力更生的輿論背景結合緊密。將流傳已久的神話傳說進行符合時代價值觀的改編,是童話的一大內容類型。

第三類是以寓言故事講述道理的童話。例如《民國日報》上刊載的一則童話《一顆谷》中,一個女孩要求父親將一顆谷“連種十年,把十年所收的,統統給我”作為嫁妝。父親照這種說法,將谷種下,谷越收越多,

到了第六年上,爹爹所有的田不夠種她女兒底一顆谷里所生出來的谷了??蓱z爹爹,借了債,當了衣服,賣了房子,把鄰村所有的田,都去租了來種,總算滿了十年的期。⑤

最終女兒所收獲的,“要比爹爹的多一百倍了”。告訴讀者只要信守承諾、堅持不懈就能積少成多、發家致富的樸素道理。

除了這些傳統內容,近代“童話”還有諷喻時事、普及知識的新內容。

例如《民國日報》曾刊載一則諷喻故事:

原來是一個城市,給一群老虎占據了去,宛然是它們的巢穴。老虎的勢力實在是利害,他們一種威嚴,真叫人望而生畏,但是牠們卻偏會裝起慈和的面孔來,面子上牠們還算在保護著城市中的人類呢!

城市中的人類,雖著覺得老虎的可怕,但是因為牠們總算不大發出獸性來,所以到還不覺得十分不安。

老虎發布出種種號令來,要叫城市中的人類納著各種的捐稅,像什么老虎巡捕捐哩,房捐哩,……據牠們說,為是要保護界里的居民,所以如此。人家因為老虎利害,自然只好聽命于牠們。

但是老虎雖然說牠們會保護界里的居民;而界內的居民,卻時常受到各種騷擾——原來在這一個城市中,強盜很多,每天居民以及行人的被劫者,總有不少!這種強盜,不知是獅子還是豹,老虎巡捕自然奈何他們不得!

城市中的居民說:“老虎呀,如何你不能保護界內的居民,維持界內的治安呢?倘使我們納的捐,全是給老虎巡捕已衣裳穿的,那是大可以不必呀!” ⑥

作者借由童話中的角色暗喻近代社會中的各色人等,諷刺半殖民地半封建社會中中國民眾保受欺壓的處境,以及外來殖民者的偽善面目。類似此種暗含諷刺意味的辛辣文章,文章結尾處還附有編輯部的征稿啟事,表示“關于這一類的作品,歡迎朋友們投稿”,可見是相當受讀者歡迎的。

至于面向女性的雜志上刊載的“童話”則著重于說理型故事。既有用以規訓女性的教條規范,同時也有要求女性獨立自強的新內容,用以開拓女性之視野。

要之女子生存于世界,不可不有自治之能力,以求獨立;不可不有一定之職業,以求生活。若夫營營衣食,仰人輔助,無共同勞動之觀念者,安足以裕生計哉?⑦

20世紀前期,隨著西方價值觀的傳入,女性作為獨立的“人”被發現,國人恍然發現女性同樣可以成為負擔國家建設責任的一分子,為了解放更多的勞動力,培養女性自力更生精神,減少資源的浪費,為近代中國發展貢獻力量,改變大部分女性傳統的女子必須依附丈夫生活,不事生產的想法,“童話”成了向女性宣講獨立自主精神的途徑之一,產生了許多以此為目的的新內容,“童話”在20世紀中國的內容體量得以拓展。

三、象征意義的發展

除了原本的實際文學屬性,“童話”在20世紀前期也有其獨有的象征性意味。

1911年,詩人綠原創作的第一本詩集即以“童話”為名。此時“童話”不再是實在的文學體裁,而是作為一種意向,表達了詩人在詩歌中寄托的天真、浪漫、勇往直前、不懼黑暗的情感。其中的代表作《啞者》是綠原寫作風格的最好注解:

沒有音符/而是野性的/原始的呼號/他要說話

揮舞著手指/想敲擊意志的鍵盤/他在說話

而那些/嘀咕和嘮叨/像痢疾般奢侈地排泄/他便沉默起來/他不說話了

顏色/他憎惡/聲音/他沒有/啞子是不能說話的么

呵/親愛的兄弟/為什么我如此熟悉你呢/是不是因為/我也如你一般是/忍受著損害和侮辱/被不平的命運/扼住呼吸的啞者呵 ⑧

以“童話”一詞作為詩集的名字,一方面是對詩歌的內容風格的概括表達,一方面也映射出人們心目中對“童話”的看法與想象。此處的“童話”代表的是自由、無拘無束、能夠沖破一切現實社會中困苦與折磨的精神力量。這與當時文化界中“童話”讀者范圍以及創作內容的拓展展現出的生機勃勃的新思想帶給廣大民眾的沖擊是分不開的。這使得“童話”除了指代文學創作的一種體裁之外,還有了新的表現在困境中不屈尋求光明的浪漫意味?!巴挕庇梢粋€實指的名詞轉變為形容詞使用,是在20世紀前期的近代中國中“童話”一詞的另一重發展。

四、結語

童話作為一種描述文學體裁的詞匯傳入中國后,在中國進行了新的發展。在讀者對象、故事內容、象征意義上均出現了拓展現象。

童話的讀者由兒童拓展到了全體國民,其讀者范圍非常廣泛。由于其篇幅短小,用語簡潔,說理直白淺顯,閱讀門檻較低,也便于傳播,在尚處于新舊文明交替、對世界認知不夠的近代中國,是非常合適的文化傳播方法。

其內容除了中國本就一直在創作的歷史故事、古代神話故事,以及較為適合兒童理解的動物擬人寓言故事外,時政諷刺故事及家庭教育故事也非常豐富。20世紀初期正是大力提倡思想解放、倡導學習西方先進思想的時代,大量西方近代經典傳入國內,隨著而來的是高舉“科學”“民主”大旗的新文化運動。此時中國思想界獲得了更多新學說的澆灌、正是思想解放、生機勃勃的時刻。一直以來的思想禁錮正在被沖破,百姓開始談論政治,不斷變幻的政局也在吸引國民的關注。于是借“童話”之名的時政諷喻故事也成了“童話”題材中的一大類型。除此之外,新學說也使國人認識到國民精神的強健是國家能夠不斷進步發展的重要動力,占據人口一半的女性不應作為男性的附庸存在,近代思想家不斷提倡女性需要建立“獨立”“自主”的新精神,并在刊物中開拓女性視野、建立女性自我。教育作為培養人才的重要手段得到重視,女性作為家庭內部事務的實際執行者,被寄予了為民族培養新一代合乎時代要求的人才的希望。因此有關女性德行養成以及兒童家庭教育的故事同樣成了“童話”的一部分。

在“童話”原有之意的延伸中,對詞匯的象征性使用也是近代詞匯的一個特點。由“童話”內容中的符合兒童旨趣的“天真”“單純”“勇敢”“自由”等意向賦予詞匯本身,將“童話”作為描述性詞語使用,以表達創作者對文章寄予的感情,是“童話”在實際使用中的新發展。

可見,“童話”作為一個外來詞傳入我國后,經過語言的使用者在實際使用中的發展,很快與時代背景及個人需求相結合,發展出了新的內涵與外延。

注釋:

①日本兒童文學學會編:《兒童文學事典》,東京書籍株式會社1988年版。

②蘇鳳:《新童話·古鐘》,《民國日報》,1928-2-22。

③烏蟄廬著,西神輯:《婦女雜志》,商務印書館1917年第3卷第9期,第8-12頁。

④太郎:《補天》,《民國日報》1924年7月2日第8版。

⑤太郎:《一顆谷》,《民國日報》1924年7月6日第8版。

⑥蘇鳳:《新童話》,《民國日報》1928年2月22日。

⑦張士一:《婦女教育叢談之一:論童話》,《婦女時報》,有正書局1911年第1期,第41-46頁。

⑧綠原:《童話》,南天出版社1942年版,第68-70頁。

參考文獻:

[1]胡從經.晚清兒童文學鉤沉[M].上海:少年兒童出版社,1982.

[2]張香還.中國兒童文學史[M].杭州:浙江少年兒童出版社,1988.

[3]王泉根.現代中國兒童文學主潮[M].重慶:重慶出版社,2000.

[4]代茜.二十世紀前期中國童話研究史初探[D].上海:華東師范大學,2008.

作者簡介:

胡蝶,湖北武漢人,武漢大學中國傳統文化研究中心碩士。研究方向:中國近代文化史。

猜你喜歡
近代童話
童話鎮
午夜童話鎮
我國近代女子體育觀的演變及其特征研究
覺醒者的悲哀
“六經皆史料”:“六經皆史”論的近代詮釋及其意蘊
近代中國社會的愛國主義問題(1840—1911)
蘇州商團歷史沿革略考
夢里的童話
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合