?

再現西方歌劇經典的中國方案
——“上音版”《茶花女》現場劇評

2024-01-25 15:10
關鍵詞:上音茶花女歌劇

明 言

內容提要: 在文化和旅游部公布的第五屆“中國歌劇節”參演劇目名單中,上海音樂學院與德國基爾歌劇院聯合制作的威爾第歌劇《茶花女》十分引人注目?,F場觀賞該劇,有所感悟:“上音版”《茶花女》的創演實踐,為當代歌劇舞臺如何呈現西方歌劇經典提供了“中國方案”,也為構建中國特色歌劇創演理論的學科體系、學術體系、話語體系提供了一個成功的實踐案例。

在文化和旅游部公布的第五屆“中國歌劇節”參演劇目名單中,上海音樂學院(以下簡稱“上音”)打造的兩部歌劇榜上有:一是上音和四川省甘孜藏族自治州人民政府共同創作的歌劇《康定情歌》;二是上音與德國基爾歌劇院聯合制作的威爾第歌劇《茶花女》。筆者有幸于2023年5月11日在杭州劇院現場觀賞了“上音版”世界經典歌劇《茶花女》。由上音青年藝術家組成的表演團隊演繹耳熟能詳的經典旋律,長久地回蕩在腦海中。筆者沉溺于人類經典樂音海洋,久久不能自已,不禁記錄如下的心理感受與理性思考。

一、 容納百川的“海派”文化胸襟

《茶花女》是意大利作曲家威爾第以法國作家小仲馬同名小說,由劇作家改編創作劇本,并在六周內創作完成的作品,成為人類歌劇史上永恒的經典。這是其“通俗三部曲”中的最后一部(《弄臣》《游吟詩人》),也是史上獲得最高票房的經典作品之一。作為人類永恒經典的歌劇文本,史上經典的詮釋文本不計其數。西方世界、東亞各國的歌劇院與專業音樂學院,無不以為該劇提供自己的創新性詮釋版本,作為本劇院(學院)立足于世界歌劇之林的“資本”。作為中國專業音樂學院“老字號”的上海音樂學院,自然不能“缺位”。廖昌永院長在《藝術總監的話》中是這樣表述的:

上海音樂學院堅持立德樹人根本任務,傳承“重視基礎、嚴格教學、精于實踐、善于總結”的教學傳統,形成“教創演研一體化”和“大中小一貫制”相結合的人才培養模式,出人才、出作品、出思想、出標準;注重藝術實踐,堅持通過排演經典作品來提升學生的舞臺積累和藝術品格。同時,上音也不斷加強國際合作交流,提升學生的國際視野和合作意識,在世界的舞臺上奏響中國聲音,用情用力講好中國故事。

本次與德國基爾歌劇院聯合制作歌劇《茶花女》,是又一次積極的探索。德國導演團隊、意大利服裝舞美團隊與上音師生之間,因彼此對專業的執著,而不斷迸發出精益求精的藝術創作火花。①

由上可知,劇目制作者的創作理念為容納百川的開放意識與文化胸襟。這種意識的核心是:人類社會的一切文明成果,都是可虛心學習借鑒的對象;現實世界的一切藝術精品,均為移植新創的目標;創新性“重構”的藝術成果,也應成為與史上經典并駕齊驅的新型文化景觀與未來人類藝術發展的文化資源。這是“以我為主”的高度文化自信的創作理念,正是具備了該理念,“海派文化”②歷經一個半世紀的風云變遷,至今仍保有欣欣向榮、生生不息的發展動力。

二、 立足華夏的“解構”經典勇氣

華夏文明是具有五千年綿延賡續歷史的人類主要文明之一。近代以來,雖然經歷了“全盤西化”思潮的沖擊,具有厚重文化底蘊的華夏文明不僅沒有在沖擊中消弭,反而以鳳凰涅槃的勇氣、海納百川有容乃大的胸襟,實現了現代化的轉型?!昂E晌幕钡穆暶o起、引領時代風潮,標志著轉型成功。上海音樂學院生長于改革開放的前沿,成為當代中國音樂藝術“出人才、出作品、出思想、出標準”的文化產出高地,面對人類音樂史上的經典作品,被賦予了“解構”“建構”與“重構”的歷史重任。

從現場演繹的綜合藝術信息看,由青年音樂家、導演、舞美和舞蹈人才組成的“上音版”《茶花女》創新團隊,充分發揚自身的歷史底蘊優勢,大膽“解構”人類經典文本。通過具體觀察,得出以下觀感:① 以忠于原作的精神,“解構”人類經典。管弦樂隊的演繹較為完美地再現了威爾第賦予音樂層面的藝術信息,歌劇演員的原文演唱,發音咬字準確且又富有東方語言音韻和氣質的美感。② 以創新詮釋的擔當,“建構”傳統名著。各個角色的獨唱聲部,均被演繹者在尊重原著的基礎上賦予了獨特的聲音個性氣質,這一氣質又是基于華夏傳統文化底蘊和“海派文化”時代特性。③ 以文化自信的膽識,“重構”具有新型藝術品質的經典文本。

三、 中西合璧的“建構”經典能量

“上音版”《茶花女》的“建構”成果,從藝術形態上審視,各個層面均為中西合璧的產物。

(一) 主創團隊的中西合璧

為了實現對這部人類經典的創新性“建構”與“重構”,早在2021年9月,上音便以自信的文化心態,熱情邀約德國基爾歌劇院的主創團隊展開工作。受疫情影響,德國的音樂藝術指導和導演團隊、意大利的服裝舞美團隊,與上音的各學科專業的創作團隊,借助互聯網展開遠程排練與藝術設計工作。導演皮埃爾· 弗朗切斯科· 馬埃斯特里尼(Pier Francesco Maestrini),以其豐富的指導實踐經驗,針對上音創作團隊的現實情況,有的放矢地展開導演實踐。最終的呈現,體現出各個環節緊密銜接的高度完整性藝術構思與完美藝術展現。對整臺歌劇的舞臺設計、燈光服飾等視覺藝術,提出基于“海派文化”底色與上音主創、表演團隊個性特征的設計方案等?;鶢柛鑴≡旱膶I藝術指導,依據個人的聲音本色,為每位戲劇角色量身定制,對音樂的意蘊、語言的細節等,作出細致入微的精心打磨。經過指導,青年歌唱家拓展了藝術視野,學習了忠于原著的音樂與語言技術規范,為彰顯歌唱家自身的藝術個性,創造性地塑造戲劇人物形象,打下堅實的藝術基礎。制作人王凱蔚,為上海音樂學院聲樂歌劇系教授、博士生導師,早年曾赴美國茱莉亞學院專攻歌劇及藝術歌曲演唱;1989年起,其以職業歌唱家身份活躍于國際歌劇樂壇;2010年起,其受聘于上海音樂學院,擔任周小燕歌劇中心執行主任。執行導演林梅為活躍于國際舞臺的中國歌劇導演,其代表作有:執導意大利布塞托威爾第歌劇院威爾第歌劇《游吟詩人》、意大利塔蘭托福斯科歌劇院羅西尼歌劇《塞維利亞理發師》、意大利“里維爾加羅歌劇節”馬斯卡尼實景歌劇《鄉村騎士》等。

(二) 樂隊指揮的中西閱歷

樂隊指揮張潔敏畢業于上海音樂學院作曲指揮系,師從中國著名指揮家黃曉同教授、張國勇教授和張眉教授等,學習期間,其打下了堅實的具有中國傳統功底的技術、技能和藝能基礎。之后,張潔敏逐漸走向國際:1997年起,作為指揮家祖賓· 梅塔的助理指揮,在意大利佛羅倫薩歌劇院工作,參與佛羅倫薩歌劇院在北京故宮的普契尼歌劇《圖蘭朵》演出;受法國指揮家米歇爾· 普拉松邀請,任法國圖盧茲國家交響樂團助理指揮等。

(三) 戲劇角色的中西蓄養

兩位飾演女主角薇奧萊塔的歌劇演員均為當代中國著名歌唱家、教育家廖昌永的弟子。顧文夢是英國古典經紀公司Onlystage的簽約歌劇演員;曾獲意大利第15屆Flaviano Labo國際聲樂比賽第一名;第23屆意大利Fraschini國際聲樂比賽第一名;第57屆意大利布塞托“威爾第之聲”第二名及威爾第最佳女聲獎等;曾在多部歌劇中擔任女主角或主要角色,演出足跡遍布世界各地。張天洋為聲樂歌劇系教師,2017年考入米蘭威爾第音樂學院聲樂系,2019年以專業滿分成績畢業;曾獲第11屆Principessa Cristina Trivulzio di Belgiojoso聲樂比賽第三名、第六屆Lirico città dilseo聲樂比賽特別獎等(限于篇幅,其他戲劇角色飾演者的中西合璧背景,不再贅述)。

僅從列舉以上各環節、層次的人物經歷與工作情況看,該創作團隊中西合璧的藝術素養,具備充分的“建構”“重構”經典的藝術能量。

四、 面向時代的“上音”精品產出

從整場的演出效果看,上音版的《茶花女》實現了面向當代中國火熱社會現實,打造適應時代精神生活需要的精品藝術產品的目標。上音創作團隊的領導者具有高度的政治責任感、急迫的現實使命感和文化自覺意識。作為該劇的藝術總監,廖昌永院長深切認識到:人民才是文藝創作的源頭活水,最高級別的綜合藝術形式的歌劇、音樂劇,也并非“殿堂”專屬藝術,也應當“飛入尋常百姓家”。因此,需要音樂藝術家繼承中華優秀傳統文化,堅守“以人民為中心”的創作導向,深入火熱的時代生活,創作出有中國特色、文化自信的優秀歌劇藝術作品,為繁榮發展新時代中國特色社會主義文化貢獻藝術精品。廖昌永院長將這種創作覺悟總結為言簡意賅的18字訣:“緊扣時代脈搏,堅守人民立場,堅持守正創新”。

針對上述創作目標,上音的創作和演出團隊學習經典原著,從中體悟創作的基礎性原理,以現實主義的實干精神,創造性地“解構”“建構”“重構”這部浪漫主義的人類經典。同時,始終立足于中國優秀傳統文化的精華、中國民族歌劇表演藝術的精粹,展開詮釋西方經典的創造性實踐。為建構中國歌劇藝術創作、表演的話語體系,提供自己的實踐案例與“解決方案”。

從現場呈現的情況看,藝術形態的聽覺與視覺文本,均驗證了這個創作意圖的現實可靠性和實踐可行性:① 指揮家對歌唱、樂隊的整體把控,基本完美地實現了創作團隊的以上目標。② 歌劇演員在與樂隊密切配合的同時,在歌聲的藝術個性化詮釋方面,也做到了對以上創作初心的完美演繹。③ 管弦樂隊各個聲部之間的協作與配合,與歌唱聲部的聲音平衡方面,做到了有張有弛、能顯能含,張弛有度及顯含適當。④ 舞蹈場面的設計與表演,較為準確地烘托了戲劇的藝術氛圍;演員服飾的搭配,較好地塑造了人物藝術形象。⑤ 歌劇主要角色形象設計的現代化和時尚化,拉近了經典歌劇藝術形象與現代都市民眾的心理距離,為實現藝術總監“以人民為中心”,使經典藝術“飛入尋常百姓家”的創作主旨,提供了較大可能性。如此這般,不勝枚舉。

五、 通力協作的“集體”創作成果

在人類藝術史上,將歌劇視為最高級別的藝術形式,是因為該藝術形式所獨有的音樂表演類型的全面性、舞臺藝術設計的多樣性、各類藝術資源配置的復雜性等?;诖?,需要在充分尊重各位表演藝術家藝術個性的基礎上,強調藝術分工協作的集體主義精神、創演各環節中的全員全程的奉獻意識。以出品人、藝術總監和制作人為主導的“上音版”《茶花女》領導集體,依據藝術院校的工作特點,創新工作范式,發揮上音的管理體制優勢,實現思政工作、行政管理與藝術創作的高效統一。具體措施如下。

1. 舉行歌劇《茶花女》《康定情歌》參演“第五屆中國歌劇節”出征儀式,暨“專題思政課”主題活動,院長廖昌永以“緊扣時代脈搏,堅守人民立場,堅持守正創新”為主題,作思政報告;黨委書記裴小倩,為歌劇《茶花女》劇組臨時黨支部書記陳曉翌、歌劇《康定情歌》劇組臨時黨支部書記郭愷授旗。

2. 全校各職能系、部、處、室通力協作:作曲指揮系、聲樂歌劇系、管弦系、數字媒體藝術學院、現代器樂與打擊樂系、音樂學系、鋼琴系、藝術管理系、周小燕歌劇中心等院系師生在一線辛勤工作;學工部、教務處、研究生部、藝術處、后保處、教育信息技術中心等職能部處,在幕后努力完成各項保障任務。

3. 向全體參演學生發出《寫給全體參演學生的一封倡議書》,號召大家:“堅持職業精神、展現上音水準”“嚴格遵守紀律、注意舞臺安全”“努力克服困難、彼此團結一致”,共同把這一件艱辛、光榮的藝術創新任務完成好。

將這種“聯合作業”的工作機制,融匯于專業的教學實踐(“寓教于排”),以此作為全員、全方位、全過程育人的有利方式,實現對經典的“解構”;用“聯合作業”的模式“寓教于演”,以此作為表演團隊各成員增加舞臺實踐經驗,豐富經典詮釋閱歷的最佳實現途徑,完成對這部人類經典的“建構”與“重構”工程。融合團隊集體力量而完成的創新性成果,得以走出校門、走向社會(飛入尋常百姓家)、走向世界(參與國際文化交流、實現文明的對話)。集約、高效地集全院之力共同完成的這部大制作歌劇的實踐過程與結果,充分體現了上音“教創演研”一體化人才培養模式的工作創新性與現實有效性。

六、 面向世界的“上音”解決方案

威爾第原版《茶花女》自1853年3月6日于威尼斯鳳凰歌劇院首演以來,在一個多世紀的經典詮釋歷程中,出現了無數的詮釋文本。詮釋者均在忠于原著的基礎上,賦予歌劇文本新型的藝術創意空間,作為自己“解構”原著、“建構”素材、“重構”經典的理想目標??v覽“重構”之作,其中的成功者均為較完美地實現上述藝術目標者。在現場聆聽“上音版”《茶花女》后,筆者在可獲得的范圍內,找到幾部史上成功的“重構”案例,結合現場觀賞的記憶,對比瀏覽和觀賞?!吧弦舭妗薄恫杌ㄅ芬云鋵浀湮谋镜摹敖鈽嫛蹦懫?、“建構”技能、“重構”氣魄,為未來人類經典藝術發展史上的《茶花女》詮釋文本,增加了具有個性藝術魅力的新型案例。即:上海音樂學院組成的中西合璧的創作團隊,以其創造性的勞作,為人類歌劇藝術史上的經典之作《茶花女》,貢獻了一個足以并立于歌劇詮釋歷史的“上音”人的“解決方案”。

具有“海派文化”特征的“上音”“解決方案”,具備如下的藝術特征。

1. 多元化,即尊重多元化審美趣味,使聽(觀)眾感受到各自喜愛、習慣的審美趣味。如:追求時尚者,可以在飾演男主角阿爾弗雷多的歌劇藝術明星化形象設計蔡程昱的俊朗外形與聲音中獲得滿足;欣賞雅致者,可以在飾演女主角薇奧萊塔顧文夢的大氣雅致、雍容華貴的扮相與歌聲中獲得滿足;鐘情精致者,可以在整場精細的舞美、燈光、服飾、舞蹈等綜合藝術設置中獲得滿足等。

2. 個性化,即充分尊重各位藝術家表演個性。導演和藝術指導在尊重原作的基礎上,針對每位歌唱家聲音的個人氣質,提出尊重其個性的解決方案,在完整藝術構思之內,充分張揚歌唱家的藝術個性。如:對顧文夢的聲音形象設計,在完成戲劇人物所需嗓音屬性的范圍內,將其聲音鎖定為抒情女高音氣質。確保歌唱家的藝術個性得以張揚的同時,展示塑造人物所需要的戲劇、花腔技能。

3. 理性化,即對各個藝術要素呈現、展開做到縝密理性處理。理性,是構建大型綜合藝術形式所必需的工作態度。即使面對具有濃郁浪漫主義風格的藝術作品,也是如此。從整劇的藝術資源配置高度看,縝密理性心態是一以貫之的。如:管弦樂隊全奏在歌唱家演唱的高潮段落中,是適當且不會遮蔽歌唱家歌聲的;重唱聲部之間的音量,時刻處于一種平衡狀態,是平時排練導演、藝術指導細膩要求的結果;男女主人公在演唱各自核心詠嘆調的演唱時,全情投入,又不失理性的節制,等等。

4. 自信心,即舞臺上各個表演人物在現場表現出來的文化自信心,來自每位青年藝術家藝術技能的嫻熟、舞臺經驗的豐富和平時排練的刻苦等方面。

5. 精致化,是“海派文化”的另一個典型標志,而在“上音版”《茶花女》中,也無處不在地(體現在制作、演出的各個環節中)彰顯著這種精致。

結 語

習近平總書記《在哲學社會科學工作座談會上的講話》中要求:“解決中國的問題,提出解決人類問題的中國方案,要堅持中國人的世界觀、方法……以我國實際為研究起點,提出具有主體性、原創性的理論觀點,構建具有自身特質的學科體系、學術體系、話語體系?!雹酃P者認為,“上音版”《茶花女》的創演實踐,是在音樂藝術領域踐行習總書記重要講話精神,提出解決人類音樂藝術問題的“中國方案”,構建中國音樂藝術的學科體系、學術體系、話語體系的一個成功案例。

猜你喜歡
上音茶花女歌劇
上音歌劇院
The Lady of the Camellias茶花女
走進歌劇廳
從門外漢到歌劇通 北京的沉浸式歌劇
校友同期聲
茶花女吊燈
“上音二胡”與“海派文化”——上海音樂學院二胡教學的實踐與理念
從門外漢到歌劇通 歌劇在路上
超越邊界的音樂分析
——尼古拉斯·庫克教授“上音”講座述要
歌劇《茶花女》劇照
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合