?

試論民族古籍整理精品項目的實現路徑

2024-04-25 09:45祿桑
出版廣角 2024年6期
關鍵詞:民族出版社古籍整理長詩

【摘要】民族古籍是古籍不可分割的組成部分,也是國家民族語言文字規劃項目遴選的重點。貴州民族出版社以“鑄牢中華民族共同體意識”為主線,以“經典·精品·品牌”為品質追求,以“精”為實現目標,認真實施國家“十三五”少數民族語言文字出版規劃項目、民族古籍整理項目“彝族經典敘事長詩系列”,提出“兩個效益”相結合、守正與創新相結合、重視民族古籍整理項目的出版融合的民族古籍整理思路,為高質量統籌實施民族古籍出版項目提供有益參考。

【關? 鍵? 詞】民族古籍;出版策劃;民族古籍整理項目;民族文化

【作者單位】祿桑,貴州民族出版社有限公司。

【中圖分類號】G237.9【文獻標識碼】A【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2024.06.007

民族古籍又被稱為少數民族古籍文獻,是指各個少數民族在長期歷史發展過程中形成的文獻典籍,時間下限一般劃在1949年以前。中國共有55個少數民族,各民族形成的古籍眾多,內容十分豐富,涵蓋文學、藝術、歷史、政治、經濟、哲學、法律、醫藥等。由于歷史原因,有些民族沒有形成統一的傳統民族文字,但經過整理、寫定,其口傳文獻也屬于民族古籍的范疇。民族古籍是中華燦爛文化寶庫中的奇珍,是中華文化的重要組成部分,民族古籍的整理出版,對鑄牢中華民族共同體意識、繁榮中華文化、提升民族自豪感意義重大。檢視近年來的民族古籍出版概況可發現,重要的民族古籍整理項目一般都能列入國家民族文字專項出版資金資助項目,代表著國家級民族古籍整理水平。貴州民族出版社精心策劃并成功立項的國家“十三五”少數民族語言文字出版規劃項目、國家民族文字出版專項資金資助項目、民族古籍整理項目“彝族經典敘事長詩系列(10卷)”(下文簡稱“彝族經典敘事長詩系列”)具有一定的代表性。

該項目的實施是對彝族古籍文獻中經典敘事長詩的一次深入整理。這些敘事長詩大都有彝文古籍傳抄本存世,其中部分又以故事的形式在彝族聚居區流傳,極富地域特色和民族特色,有著深厚的文化內涵和多學科研究價值。比如《木荷與薇葉》等部分長詩,不僅自身具有重要的文學價值,而且還是彝族與周邊兄弟民族在歷史上交往、交流、交融的珍貴文獻。本文以彝族古籍整理項目“彝族經典敘事長詩系列”項目實施為例,從策劃、編纂、編輯等環節入手,探討民族古籍整理精品項目實施的路徑,以期為高質量實施民族古籍整理項目提供有益參考。

一、策劃:以“鑄牢中華民族共同體意識”為主線

選題策劃是出版項目的開端和源頭,是出版工作的發軔處,更是其基礎,在整個出版工作中處于基礎和核心的位置。如果沒有選題策劃,項目實施也就無從談起。但是如果項目不在國家相關精神、國家大政方針的指引下實施,項目的立意就不會高遠,項目本身更不會取得良好的效益。

1.黨和國家的政策指明了民族文化發展、民族古籍出版方向

黨的十八大以來,黨和國家出臺了一系列重要文件,將民族文化、民族古籍出版工作推上了新臺階,提上了新高度。2014年,中共中央、國務院印發《關于加強和改進新形勢下民族工作的意見》,指出“要發展少數民族文化事業,堅持以社會主義先進文化為引領,促進各民族文化交融、創新,把尊重、繼承和弘揚少數民族優秀傳統文化,與傳承、建設各民族共享的中華文化有機結合起來”。2015年,《國家新聞出版廣電總局關于報送國家“十三五”少數民族語言文字出版規劃的通知》將“大力傳承和弘揚各民族優秀文化,反映各民族文學藝術等方面的創新成果,展現少數民族燦爛歷史文化的多樣性和豐富性,保護和挖掘各民族優秀文化遺產,促進各民族交流交融,推動出版‘走出去,建設各民族共有精神家園”的選題列為規劃重點內容。2017年,中央辦公廳、國務院辦公廳印發《關于實施中華優秀傳統文化傳承發展工程的意見》,強調“加強少數民族語言文字和經典文獻的保護和傳播,做好少數民族經典文獻和漢族經典文獻互譯出版工作”,“堅持創造性轉化、創新性發展”,“不斷賦予新的時代內涵和現代表達形式”,“不斷增強中華優秀傳統文化的生命力和影響力,創造中華文化新輝煌”。2021年,習近平總書記在中央民族工作會議上強調“要以鑄牢中華民族共同體意識為主線,堅定不移走中國特色解決民族問題的正確道路,構筑中華民族共有精神家園”,“各民族優秀傳統文化都是中華文化的組成部分,中華文化是主干,各民族文化是枝葉,根深干壯才能枝繁葉茂”。2022年,黨的二十大勝利召開,習近平總書記在報告中強調“傳承中華優秀傳統文化,滿足人民日益增長的精神文化需求”。同年,中共中央辦公廳、國務院辦公廳印發《關于推進新時代古籍工作的意見》,要求“推動少數民族文字古籍文獻整理研究和譯介出版”。這一系列重要文件重點強調了我國少數民族優秀的歷史文化屬于中華優秀傳統文化,有關單位要加強民族古籍文獻的搶救保護傳承。這為繁榮民族文化事業、做好民族出版工作指出了具體路徑,指明了發展方向,提供了根本遵循。

2.民族古籍出版項目現實目標是傳承和弘揚中華優秀民族文化

我國少數民族歷史文化是中華優秀傳統文化的重要組成部分,策劃民族文字出版項目,做好少數民族古籍文獻的挖掘整理,把寶貴的文化遺產保護好傳承好發展好,是實現這一目標的重要手段。貴州民族出版社策劃和實施的民族古籍整理項目“彝族經典敘事長詩系列”正是聚焦少數民族古籍保護利用,致力于鑄牢中華民族共同體意識的一次有益的文化探索。彝族優秀的歷史文化與中華優秀傳統文化為局部與整體的關系,精心策劃和實施“彝族經典敘事長詩系列”是深入挖掘整理彝族古典文獻,使其中符合時代性、現代性、民族性的維度得以凸顯的一項重要工作。

對古代文化的繼承,總體精神是要實現其創造性轉化、創新性發展?!耙妥褰浀鋽⑹麻L詩系列”的策劃實施,既是對彝族古典文獻進行保護、整理,傳承少數民族語言文字,展現中華優秀傳統文化的博大精深的一項工作,又是按照新時代讀者的閱讀需求、審美要求,推動民族古籍文獻的譯介出版,促使古籍大眾化,提升古籍普及出版質量,增強其生命力和影響力的一個重要舉措?!皠撛煨赞D化、創新性發展”是傳承弘揚中華優秀民族文化的要求,也是策劃和實施民族古籍出版項目的重要目標。

3.民族古籍項目整理的最終目標是促進民族文化交往交流交融

一方面,民族古籍整理出版項目的重要使命是客觀展現歷史上各少數民族之間和睦相處、睦鄰友好的關系,深刻而客觀地反映中華民族的整體性。另一方面,民族古籍整理出版項目是傳承弘揚少數民族文化,使其得以創新發展、煥發生命活力的一條重要路徑。文字是歷史文化的重要載體,文字及文獻的背后是思想文化,而思想文化的認同是民族團結之根、民族和睦之魂。在諸多民族古籍整理出版項目中,文字的核心依然是中國少數民族的歷史文化和思想文化。

文化的交流交融是最深層次的交流交融,也是實現“鑄牢中華民族共同體意識”這一目標的具體路徑?!耙妥褰浀鋽⑹麻L詩系列”中的部分長詩,就很好地體現了少數民族文化與漢文化以及其他少數民族文化的交流交融。例如:《木荷與薇葉》的母題源于漢文獻記載的相關內容,但因傳入彝族地區時間較早而深受彝族群眾喜愛,是受漢文化影響而形成的漢族題材的彝族經典敘事長詩;《紅魚姑娘》的“紅魚母題”是我國許多少數民族中普遍流傳的民間故事母題。這種文化交流是各民族建設本民族精神家園的體現,也是中華民族交往交融的產物。此外,“彝族經典敘事長詩系列”的譯者來自彝族、漢族、白族等民族,其本身體現了鮮明的共同體意識和明顯的多元互補的文化交流屬性,其中的文化傳播與文化接受的認知與交融,對鑄牢中華民族共同體意識發揮了積極的作用。

二、編纂:以“經典·精品·品牌”為品質追求

此處所說的編纂并不是編輯的意思,而是指整個項目運作的指向。這一點既與專門從事文字編輯的案頭工作有所差異,又與項目策劃有所區別。項目策劃的目標指向是其肩負的社會效益使命,編纂指向是項目本身的品質追求。

1.彝族經典敘事長詩具有的經典性特征

“經典”一詞在《現代漢語詞典》中有四個義項,其中兩個為:指傳統的具有權威性的著作;事物具有典型性而影響較大的[1]。將這兩個義項綜合起來看,我們可以認為具備權威性和典型性且影響深遠的事物都具有經典性。彝族經典敘事長詩具有這些特征。

如前所述,彝族先民在歷史發展長河中創造了燦爛的民族文化,其中的民間文學更是豐厚,相關典籍卷帙浩繁。彝族經典敘事長詩是伴隨著彝族的生息繁衍而逐步豐富起來的文化瑰寶[2]。這些敘事長詩以其深邃的思想內容和優美的藝術形式講述著本民族的故事,抒發著本民族的心聲,以其獨有的文化魅力和藝術特色,成為中國文學百花園中不可或缺的一朵奇葩[3]。這些長詩經過不同時代彝族先民的連續打磨,在藝術上已珠圓玉潤、臻至完美,最終形成了民間文學中具有典范性、影響遍及多代的文本。

2.“彝族經典敘事長詩系列”出版的精品性追求

精品書是每一位出版人的追求。關于精品書,當代出版家聶震寧先生有一個定義:“所謂精品書,就是有著一流的內容、一流的編輯、一流的校對、一流的印裝、一流的推廣、一流的評價的標志性圖書?!保?]一流是其核心和關鍵,即在精品書的打造中,無論是出版還是營銷,每一個環節都力爭做到最好。只有每一個環節都精益求精、一絲不茍,才有可能產生精品書。

對于“彝族經典敘事長詩系列”項目,內容本身就具備經典性,其已經過千錘百煉,文化價值毋庸多言。該項目的譯者對彝族歷史文化有著較為深入的研究,且具有豐富的現代詩寫作經驗,譯文嚴謹,詩意盎然。在編輯加工、校對、印裝等環節,貴州民族出版社牢固樹立“質量第一”的理念,不僅投入多位資深編輯和校對人員,而且以嚴格規范的運作流程推進項目的實施。最終推出的“彝族經典敘事長詩系列”不僅篇目選擇得當,而且編輯工作扎實,內容與形式相得益彰,達到精品圖書的標準和要求。

3.“彝族經典敘事長詩系列”的品牌構建

民族古籍整理一直是貴州民族出版社的重要板塊,貴州民族出版社自20世紀80年代以來就耕耘民族古籍整理板塊,至今已逾40年。長期以來,貴州民族出版社堅持以特色創品牌,取得了良好的社會效益。所推出的產品中,典型者有被譽為“彝族歷史文化的百科全書”的《西南彝志》(七輯),獲得了第五屆中國出版政府獎提名獎。在民族文化讀者群體中,貴州民族出版社已經形成了一定的影響和口碑?!耙妥褰浀鋽⑹麻L詩系列”的選題策劃既深入推進民族古籍出版板塊,為其添磚加瓦,又持續建強這一品牌,鞏固其產生的影響和口碑,進而產生更好的社會效益。

對于“彝族經典敘事長詩系列”的策劃、實施,貴州民族出版社始終將質量放在第一位,按照精品書的要求進行打造。該叢書推上市場后,不僅在彝學界、民族學界產生了影響,也在詩歌愛好者中產生了影響。在“彝族經典敘事長詩系列”的首發式上,相關學者不僅就其文學價值、文化價值進行了深入探討,還對其出版、編輯工作進行了總結,產生了良好的社會影響。

三、編輯:以“精”為實現目標

重要的民族古籍整理項目一般都會被列入國家民族語言文字規劃項目,并且其是國家層面遴選出來的具有重大文化傳承價值的精品項目,體現了國家支持民族文化發展的政策導向,對提升出版社的行業地位和社會影響力具有重要意義?!耙妥褰浀鋽⑹麻L詩系列”入選國家“十三五”少數民族語言文字出版規劃項目并獲得國家民族文字出版專項資金資助后,貴州民族出版社成立項目組,精心進行編輯加工,以實現編輯上“精”的目標。

1.文獻底本的選擇

彝族民間文學中的長詩多以口頭形式在民間流傳,后有寫本,也是根據口傳本寫定??趥鞅镜囊粋€特點是文本的開放性,在不同區域流傳時會根據當地的方言、習俗而改變。如果寫定本分別出現在不同區域,就會形成有區別的寫定本。收入“彝族經典敘事長詩系列”的作品在明清時期就已產生了寫本,部分長詩甚至產生了多個寫本。如何選擇一個恰當的底本成了項目組必須解決的問題。項目組邀請彝文化資深專家學者,在充分研討、反復論證的基礎上,從彝族的歷史風貌、文化特征和社會生活出發,從眾多的敘事長詩中遴選出十余個文本,選用其中脈絡清晰、結構完整,繕寫清楚,收藏地明確的古寫本文本作為底本,并且注重漢文獻整理時文獻學方法的運用,多角度考證底本產生的年代,為此后的翻譯工作做準備。

2.明確定位與體例

打造精品項目,有明晰的項目定位尤為重要。不同定位的圖書,編輯出版方式不同,最終的作品呈現效果也不相同。在“彝族經典敘事長詩系列”這一項目策劃之初,其定位就十分明確:為當代普通詩歌愛好者提供一套通俗的彝文經典敘事長詩。如果采取“原文+音標+直譯+意譯”的彝族古籍傳統翻譯方式,盡管翻譯結果十分精準,但這種閱讀方式只適合彝文化研究者,不適合普通讀者。如果一套書以普通讀者為對象,就必須強調文字的可讀性以及呈現形式的親和性。由此出發,本系列圖書不宜按照傳統的翻譯方式,而是要根據時下讀者的閱讀習慣,采用現代自由詩的形式進行翻譯。

3.譯者團隊的組建

是否組建一支優秀的譯者團隊是項目能否成功的關鍵。為了提高古籍大眾化的審美閱讀,提升古籍普及質量,更好地展現作品的思想內涵,增強古籍的生命力,項目組約請了多位深諳彝族文化,活躍在貴州詩壇的詩人如羅逢春、徐源等進行創意翻譯。他們不僅在白話詩歌的創作上有所建樹,且對彝族文化有深入了解,由他們進行翻譯,可謂相得益彰。

詩人們在忠于原作的基礎上發揮文藝想象力和歷史想象力,對文本進行二次創作,既準確表達內容,又盡量保持作品的歷史風貌、地域文化特征和民族特色,保留原汁原味的地名、人名、物名等彝族文化概念,盡可能展現作品反映的社會生活、歷史印記、思想感情等信息,為不識彝文的廣大讀者和眾多研究者提供了文辭暢達又易于理解的文本。

4.與時俱進的創意翻譯

創意翻譯是譯者根據彝族古籍原文,加入自己理解進行的再度詩歌創作的過程,是結合漢語新詩藝術和現代敘述藝術進行必要重構的一種方式。創意翻譯不僅增強了詩歌的影響力,還為其活態流傳提供了可能。譯者在翻譯時注重修辭韻律、遣詞造句,更好地展現了彝族人民特有的價值理念、道德情操和審美風尚。

創意翻譯的優點有三個。第一,創意翻譯在形式上突破彝語文傳統五言一句的格式,在詩歌意境、意象、細節、感覺等方面進行創造、豐富、拓展,凝練形象,使其更為豐贍,詩的意味更為突出。第二,創意翻譯是重構作品的過程,在保留文本原有藝術特質的同時讓文本貼近時代表達,更易于傳播。第三,創意翻譯采用簡潔明快的語言,簡化了民間詩歌普遍存在的重疊復沓、一唱三嘆等表述,更貼合現代讀者快節奏的生活與閱讀習慣。在創意翻譯之后,再原貌呈現彝文底本,便于兩種語言對照品讀和研究。這種體例在之前彝文古籍圖書的出版中未曾出現,它創新和豐富了彝文古籍圖書的出版形式,呈現了彝文長詩的詩意之美和文字之美。

四、做好民族古籍出版項目的思考

除上述工作外,“彝族經典敘事長詩系列”在項目實施過程中還注重營銷、擴大影響、加強管理、規范資金使用等。就一個項目而言,獲得國家級項目的支持為更好地實現社會效益提供了保障,而注重營銷、擴大影響是提高經濟效益的重要工作。筆者總結項目的整個實施過程,對今后民族古籍整理項目的開展進行了一些思考。

1.做到“兩個效益”相結合

雖然民族古籍整理項目的出版更多的是對項目預期的社會效益作出要求,但其評選導向仍然要求出版社加強市場營銷,引導文化消費,不斷擴大各民族優秀文化產品的覆蓋面和影響力。因此,從“彝族經典敘事長詩系列”的選題策劃到圖書營銷發行,貴州民族出版社都牢固樹立了“兩個效益”相結合的理念。圖書出版后,貴州民族出版社舉辦了向公共圖書館、相關研究機構捐贈圖書等活動,同時積極申報并成功入選2021—2023年度專題類“黔版好書”(貴州歷史文化類),實現了社會效益的最大化,又通過書展、館配、書店等渠道,實現了經濟效益的穩定增長。

2.做到守正與創新相結合

在歷史發展的長河中,各族人民創造了各具特色、豐富多彩的民族文化,留下了大批珍貴的文化遺產。民族出版工作者要深化對民族文化重要性的認識,既要做好民族文化遺產的保護傳承,闡釋好各民族交往交流交融的史實,講好民族團結的故事,又要創新出版模式,豐富出版內容,提升出版技術。只有做到守正創新,才能使民族文化更加生動、充滿活力,使民族文化的傳播更加廣泛,不斷推動民族文化繁榮發展。

3.重視民族古籍整理項目的出版融合

出版需要與時俱進。隨著互聯網和社交媒體的迅速崛起,傳統的出版方式和營銷方式受到沖擊,編輯也要在變化的大環境中求新求變[5]。在5G、大數據、人工智能等新技術快速發展的今天,民族古籍出版不能再拘泥于傳統形式,而是要擁抱科技,積極利用新興科技提升出版品位,使傳統民族古籍圖書得以立體發展。在總結經驗的基礎上,貴州民族出版社積極策劃推出“彝族經典敘事長詩系列”第二輯10卷,且成功獲得2023年國家民族文字出版項目立項并獲得資助。此叢書的第二輯將把握數字時代不同受眾群體的新型閱讀需求,利用二維碼技術在書中融入音頻,以掃碼聽書的形式讓讀者聆聽、欣賞彝語語言文字的藝術之美和經典長詩的動人故事,讓廣大讀者獲得更加優質的閱讀體驗。

五、結語

豐富的少數民族古籍承載著民族優秀傳統文化,為各民族共同團結奮斗、共同繁榮發展匯聚了重要的精神力量。讓優質的民族文化精品成為“鑄牢中華民族共同體意識”的重要載體,成為全國民族出版單位的共識。在這一精神的指引下,各民族出版單位成功實施了眾多民族古籍精品項目,為促進文化傳承、弘揚民族精神、加強民族團結貢獻了民族出版的力量。新時代民族出版工作者要結合時代要求,做好各民族優秀傳統文化的創造性轉化、創新性發展,增強各民族優秀傳統文化的生命力和影響力,讓民族文化經典展現永久魅力和時代風采,以更多的民族文化精品推進文化自信自強,鑄就社會主義文化新輝煌。

|參考文獻|

[1]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 現代漢語詞典[M]. 7版. 北京:商務印書館,2016.

[2]陳再雄. 彝族經典敘事長詩系列·達思美[M].貴陽:貴州民族出版社,2022.

[3]貴州省民族宗教事務委員會,貴州省科技教育領導小組辦公室. 貴州世居少數民族文學史·彝族卷[M]. 貴陽:貴州民族出版社,2017.

[4]聶震寧. 出版力:精品出版50講[M]. 合肥:安徽教育出版社,2019.

[5]夏昆,劉妮. 選題資源的利用與編輯角色的轉換:以王陽明《教條示龍場諸生》系列選題開發為例[J]. 中國編輯,2021(11):58-61.

猜你喜歡
民族出版社古籍整理長詩
斯鹽最靈,此籍可餐
——鹽業古籍整理新成果《河東鹽法備覽合集簡注》出版
獻給這個世界我們未知的——讀龔學敏長詩《三星堆》
論“明清實錄藏族史料類編叢書”古籍整理工作
互聯網時代民文出版數字化轉型研究
首屆宋云彬古籍整理獎頒獎典禮在京舉行
The Analysis of Teachers" Nonverbal Communication on Teaching in Middle School
民族出版社責任編輯的工作職責芻議
王舍城(長詩)
一個人的成都北站(長詩)
易卜生長詩《在高原》的自然意象
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合