?

美國式

  • 與用餐有關的地道英語
    s free.美國式:It’s on the house.當飯店的服務員提供某道菜品并說“It’s on the house”時,我們應微笑回應并表示感謝。此時,這句話不能直譯為“在房子里”,它表達的意思是“這道菜是贈送的”。在國外,“It’s on the house”是一個非常常見的表達,意為“這是(本店)免費提供的”。請朋友吃飯時,我們也可以用到“It’s on...”這個結構的相關表達。如,“It’s on me”表達的就是“我請客”的意思。2.

    初中生之友·中旬刊 2023年8期2023-11-09

  • 與衛生有關的地道英語
    hands.美國式:Turn on the tap and rinse your hands.很多同學一直分不清“open”和“turn on”的區別。一些同學認為“turn on”應該和電器連用,可水龍頭不是電器,為什么要用“turn on”呢?我們想一下以前的老式水龍頭,確實是用“扭”的方式打開、關閉的。而“turn”的意思就是“扭、轉”,所以用“turn on the tap”來表示“打開水龍頭”非常合理。最后提醒一下大家,“tap”是英式英語中的

    初中生之友·中旬刊 2023年1期2023-05-30

  • 與出行有關的地道英語
    street.美國式:Look both ways before crossing.中國式的表達是沒有問題的,“左右看看”直譯過來就是“look left and right”,只不過在國外你更常聽到的表達是“look both ways”。同時,“過馬路”也可以省略為“crossing”。所以,國外很多路口的指示牌上都有“Look both ways before crossing”這句話。有的時候,它還會縮略成“Look before crossing

    初中生之友·中旬刊 2023年4期2023-04-23

  • 與天氣有關的地道英語
    lothes.美國式:It’s freezing here in spring. Bundle up.關于寒冷的表達,同學們可能喜歡用“cold”這個單詞,“It’s cold here”這種表達是正確的。但如果想表示天氣非常寒冷,“freezing”會更為地道,更能凸顯一種被“凍住”的感覺。而“多穿衣服”還有一個地道的表達是“bundle up”,“bundle”有“一捆、一包”的意思,有一種把人包裹起來,即穿暖和一點的感覺。2. 今天風和日麗。中國式:

    初中生之友·中旬刊 2023年4期2023-04-23

  • 與旅行有關的地道英語
    rooms?美國式:Do you have any free/vacant rooms?如果用“Do you have any empty rooms?”來詢問是否還有空房間,酒店前臺估計也能聽懂。但實際上,“empty rooms”指的是“沒有任何東西的房間”。我們想表達的“空房間”是指“空閑的、沒有人使用的房間”,而單詞“free”“vacant”才包含這層意思。同時,我們也可以用“Do you have any rooms available?”來

    初中生之友·中旬刊 2023年7期2023-04-23

  • 與復習有關的地道英語
    y busy!美國式:There’s so much to review. I’m really swamped!臨近考試,我們往往面臨著大量要復習的內容,這時,我們通常會處在一個忙碌的狀態下?!癐’m very busy”在語法和意思上沒有問題,但我們可以用“swamp”這個單詞進行更地道的表達?!皊wamp”作名詞表示“沼澤”,作動詞則表示“淹沒、使疲于應對”。因此,這個單詞能生動形象地體現出被煩冗事務“淹沒”的那種忙碌感。另外,英式英語更喜歡用“re

    初中生之友·中旬刊 2023年6期2023-04-23

  • 與購物有關的地道英語
    around.美國式:I am just browsing.逛商場時,有些售貨員會非常熱情地在我們身旁介紹商品或是詢問我們的需求,但有時候我們還沒有決定要買什么東西,暫時不需要售貨員一直在身旁提供服務,這時候我們就會說“我只是隨便看看”。如果我們把這句話翻譯成“I just want to see around”,雖然在語法和語意上沒有什么問題,但外國人更喜歡用“I am just browsing”來表達?!癰rowse”可以作動詞,意為“(在商店里)隨

    初中生之友·中旬刊 2023年5期2023-04-23

  • 與看電視有關的地道英語
    nymore.美國式:Thats enough TV for now.“You cant watch TV anymore”其實也可以表示“不準再看電視了”,但因為句子里用了“not... anymore”這個結構,所以這句話強調的是“自此之后,永遠都不能再看電視了”。想象一下這個畫面,你看了一下午電視,媽媽說,不準再看電視了。這句話表達的意思其實是你已經看了一下午電視,現在不準再看了。所以,在英文中有一句很貼切的表達——“Thats enough TV

    初中生之友·中旬刊 2023年2期2023-01-13

  • 與家務有關的地道英語
    ou can.美國式:Wring out your towel with all your might.這里有兩個知識點。首先,“擰”用單詞“twist”來表達沒有問題,但是如果想強調“擰干某物”或是“將某物擰出水”,我們就要用到詞組“wring out”。另外一個知識點就是“使勁”,可能大家腦海里能想到的是“try ones best”(盡某人最大努力)或者“as hard as one can”(盡某人所能)這些表達。但是,這里的“使勁”強調的是體力,

    初中生之友·中旬刊 2022年12期2022-11-24

  • 與快遞有關的地道英語
    locker.美國式:She left the package in the delivery locker.“express”作名詞,表達的是“快遞服務”的意思。而“她把快遞落在快遞柜了”里的“快遞”,指的是通過快遞服務運送的包裹。所以,這里“快遞”對應的英文單詞應該是“package”或者“parcel”?!翱爝f柜”指的是寄存包裹的儲物柜,中國式翻譯里的“locker”只有“儲物柜”的意思。如果要表達“快遞柜”,我們可以說“package/parcel

    初中生之友·中旬刊 2022年8期2022-06-10

  • 與手機有關的地道英語
    money.美國式:I’m out of phone credit.首先,要注意外國人表示“話費”不會用“money”,而是用“credit”。如果要表示“用光了、用完了”,我們可以用詞組“be out of/ run out of”來表達。所以,“我的手機沒話費了”可以用“I’m out of phone credit”或者“My phone has run out of credit”來表達。如果要表示“我的手機快沒話費了”,可以用“I’m almo

    初中生之友·中旬刊 2022年7期2022-06-10

  • “go to school”和“go to the school”有什么區別?
    terday.美國式:He went to school yesterday.冠詞是考試中大家經常碰到的一個考點。其實,碰到“go to school”“go to the school”這類詞組時,只要記住“有‘the表地點,無‘the表動作”這個口訣,考試的時候就不害怕會丟分了。比如,“go to school”強調去學校上學這個動作,而“go to the school”強調去學校這個地點。以此類推,“in hospital”強調住院這個動作,“in

    初中生之友·中旬刊 2022年6期2022-06-10

  • 與吃有關的地道英語
    or you.美國式:Let me warm up the soup for you.“make the soup hot”在語法上沒有問題,但是表達不太自然。我們常說的“熱飯、熱菜”,外國人更喜歡用“warm up the food/heat up the food”來表達。如果想要特別強調把剩菜再加熱一下,你可以選擇動詞“reheat”。比如,“I reheat my leftovers in the microwave”(我用微波爐重新加熱剩菜)。注

    初中生之友·中旬刊 2022年11期2022-05-30

  • 與熱有關的地道英語
    so hot.美國式:I feel so hot./Its so hot.很多同學可能知道“hot”不但可以表示“熱的”,也可以表示“性感的”,所以就覺得不能說“Im so hot”,否則別人會以為你在說“我很性感”。其實很多外國人認為,“Im so hot”這句話的具體意思還是取決于當時的情景。如果現在天氣很熱,你用手不停地給自己扇風,然后對朋友說“Im so hot”,別人肯定知道你是真的很熱。但是,如果你穿著新衣服,對著鏡子說“Im so hot”,

    初中生之友·中旬刊 2022年10期2022-05-30

  • “油漆未干”的英文表達是什么?
    ot dry.美國式:Wet paint.其實,從中英文提示語的表達里,我們就能感受到中西方思維方式的不同。中國人的表達比較委婉,重點一般放在后面。而外國人的表達比較直接,會先把重點說出來。比如,“我每天在家里做瑜伽”對應的英文是“I do yoga at home every day”。你發現了嗎?中文先說時間,再說地點和動作。而英文則會先說重點的動作,再說地點和時間?!癟he paint is not dry”雖然是“油漆未干”的意思,但是,外國人更習

    初中生之友·中旬刊 2022年5期2022-05-25

  • “我在打電話”用英語怎么說
    alling.美國式:Im on my phone.“call”確實有“打電話”的意思,但它后面通常會加上打電話的對象。比如,“call me”(打電話給我),“call the police”(打電話給警察)。所以,要想正確地表達“我在打電話”,可以在“call”后面加上具體的打電話的對象。比如,“Im calling my mom”(我在打電話給我媽媽),或者我們還可以用更簡潔的表達“Im on my phone”(我在打電話)。另外,“on my p

    初中生之友·中旬刊 2022年4期2022-04-02

  • “辛苦了”不要說成“You’re tired”
    tired.美國式:Thanks, I really appreciate it.首先,“Youre tired”表示“你很累”。其次,“辛苦了”的英文翻譯并不是一個固定的表達,需要看當下具體的情境。比如,有人幫你把行李箱搬上樓,你會說辛苦了,這個時候用英文可以說“Thanks! I really appreciate it”。但如果是上級對下級說辛苦了,我們就可以說“Great job, everybody”(干得不錯,辛苦了),或者說“Keep up

    初中生之友·中旬刊 2022年4期2022-04-02

  • 如何用英語表達“這臺電腦怎么開機”
    mputer?美國式:How do I turn on the computer?“turn on”和“open”是一對容易混淆但也??嫉挠⑽谋磉_?!皌urn on”后常跟水、電、光等相關的詞語,比如,“turn on the tap”(打開水龍頭),“turn on the fan”(開電扇),“turn on the light”(開燈)等。而“open”更多的是指事物的形態有變化,比如“open the eyes”(睜開眼睛),“open the c

    初中生之友·中旬刊 2022年2期2022-03-23

  • “我不怕冷”用英語怎么說?
    e cold.美國式:The cold doesn’t bother me.這是一個典型的容易被中文思維誤導的英語表達?!癮fraid”的意思是“害怕某人”或者“害怕做某事”,是指心理上的害怕。比如,“I am afraid of going out at night”(我害怕晚上外出)。而中文“我怕冷”中的“怕”,并不是指心理上害怕冷,而是指不能忍受太冷的天氣。想表達“我不怕冷”,英語中更常用到“bother”這個詞,它表示“打擾”的意思。我們可以說“T

    初中生之友·中旬刊 2022年1期2022-01-01

  • “紅茶”是“red tea”嗎?
    ed tea.美國式:Id like to drink some black tea.大多數學生會按照字面意思,直接把“紅茶”翻譯成“red tea”。但是,由于紅茶茶葉經過加工,實際上茶葉顏色偏黑,所以外國人把“紅茶”叫作“black tea”,而“黑茶”對應的英文翻譯則是“dark tea”。同樣,“黑巧克力”不翻譯為“black chocolate”,而是“dark chocolate”?!熬G豆”也不是“green bean”,而是“mung bea

    初中生之友·中旬刊 2021年12期2021-11-23

  • 這個用英語怎么說?
    nglish?美國式:How do you say this in English?這個錯誤是中國學生經常犯的?!癶ow to say”一般不能單獨出現,它只能作句子中的一個成分。比如,“how to say”在“Do you know how to say this in English? ”這句話中作賓語。它還可以在標題中出現。因為英語新聞的標題需要精簡,所以會省略一些只有語法功能但沒有實意的詞。比如,“India Mending Fences”這個標

    初中生之友·中旬刊 2021年11期2021-11-23

  • “我清楚了”不要說成“I‘m clear”
    clear.美國式:Its clear.很多小伙伴知道“清楚的”可以用“clear”來表達,但是要注意,當我們說“我清楚了”,是表示這件事情我搞明白了,對應的英文表達是“Its clear”。這里的“It”指代的是“這件事情”。另外,想要地道地表達“我清楚了”,我們還可以說“I got it”或者“Got it”。2. 除了這支藍色的筆,我還有另一支藍色的。中國式:I have another blue pen except this one.美國式:I

    初中生之友·中旬刊 2021年10期2021-10-11

  • “我習慣早起”用英文怎么說?
    early.美國式:Im used to getting up early.“used to do sth.”表達的是“過去常常做某事”,一般暗含“現在不再做了”的意思。比如,“I used to get up early”表示“我過去常常早起”。而“be used to sth.”表示“我習慣某事”。比如,“Im used to it”(我習慣了它)。如果要說習慣某個動作,就需要給動詞加“ing”變成動名詞。所以“我習慣早起”的英文表達是“Im use

    初中生之友·中旬刊 2021年8期2021-08-12

  • “兩頭羊”是“Two Sheeps”嗎?
    e lawn.美國式:There are two sheep in the lawn.英語中有一類讓人很頭疼的名詞——單復數同形的名詞。顧名思義,那就是單數和復數都是同一個單詞的名詞。在初中階段,常見的這類詞有“fish”(魚)、“sheep”(羊)、“police”(警察)等。所以“草坪上有兩頭羊”的正確說法應該是“There are two sheep in the lawn”。2. 哪條路通往鞋廠?中國式:Which is the way to th

    初中生之友·中旬刊 2021年5期2021-05-11

  • “有只鳥兒在樹上”用英文怎么說?
    e tree.美國式:There is a bird in the tree.“on the tree”指的是在樹上的某個東西是樹的一部分,是生長在樹上的。比如,“Many apples are on the apple tree”。而“in the tree”指的是在樹上的某個東西不是樹的一部分,不是生長在樹上的。如果你把一個蘋果放到橘子樹上,你就要用“an apple is in the orange tree” ,而不是“on the orange

    初中生之友·中旬刊 2021年2期2021-04-25

  • “我停止了哭泣”該如何表達?
    to cry.美國式:I stopped crying.“stop doing sth.”和“stop to do sth.”是一組很容易弄混的英語表達?!皊top doing sth.”的意思是“停止現在正在做的事情”,比如,“stop complaining”表示的是“別再抱怨了”或“停止你的抱怨”。而“stop to do sth.”的意思是“停下手頭上的事情去做另一件事情”?!癐 stopped to cry”的意思是“我停下現在做的事情,然后開始

    初中生之友·中旬刊 2021年4期2021-04-25

  • “問題的答案”翻譯時介詞用哪個?
    estion?美國式:Can you find the answer to the question?英語中有一類詞語的搭配是需要重點記憶的。比如,“問題的答案”中的介詞需要用“to”,所以它的正確表達是“the answer to the question”。類似的表達還有“the key to the back door”(后門的鑰匙),“the key to success”(成功的關鍵)以及“the way to the zoo”(去公園的路)。2

    初中生之友·中旬刊 2021年6期2021-04-25

  • “五分之三”不要說成“Three Fifth”
    o home.美國式:I bought some food on my way home.“on my way”是一句非常高頻的英語表達,表示“在路上”。如果要具體一點表示“去某地的路上”,你可以加一個介詞“to”。比如,“Im on my way to the airport”表示“我在去機場的路上”,或者“Im on my way to a job interview”表示“我在去面試的路上”。但是,如果要表達“在回家的路上”,你就要用“on my w

    初中生之友·中旬刊 2021年4期2021-04-25

  • 別把“八美元足夠了”說成“Eight dollars are enough”
    enough.美國式:Eight dollars is enough.這個句子中,我們要注意主謂一致。同學們都知道,主語為單數,謂語動詞要用單數形式,比如“A dog is eating food”。主語為復數,謂語動詞也要用復數形式,比如“Three dogs are running”。不過,有些主語雖然為復數,但是表示的是一個整體,尤其是和時間、距離、金錢等相關的概念,這時謂語動詞要用單數形式。雖然練習中的主語“Eight dollars”是復數,但它

    初中生之友·中旬刊 2021年1期2021-04-25

  • “我能怎么做?”用英文怎么說
    n I do?美國式:What can I do?同學們的第一反應肯定是把“怎么”翻譯成“how”,這樣理解是正確的。但是句子之所以是句子,是因為需要表達一個完整的意思。如果用“how”,正確的表達應該是“How can I do it”,意思是“我如何做成它”或者“怎么做成這件事”。但是,地道的表達可以更簡單,直接說“What can I do”即可。2. 您先請。中國式:You go first.美國式:After you.中華民族是禮儀之邦,所以漢語

    初中生之友·中旬刊 2020年4期2020-08-03

  • “I live in US”是“我住在美國”的意思嗎?
    States.美國式:I live in the United States.很多同學肯定會想為什么前面一定要加定冠詞“the”呢?不是說專有名詞前不加冠詞嗎?這里同學們要注意啦,美國“the United States of America”是一個由普通名詞構成的專有名詞,當這種專有名詞表示國家、著名景點或江河湖海等時,前面必須加定冠詞。比如:the Yellow River(黃河),the United Kingdom(英國),the Great wa

    初中生之友·中旬刊 2020年4期2020-08-03

  • “新型冠狀病毒”的“新”可不是“new”
    avirus.美國式:It is a novel coronavirus.從美國疾病控制和預防中心官網的文章上得知,新型冠狀病毒對應的英文為“novel coronavirus”,“新”被翻譯成了“novel”而不是“new”,為什么呢?其實,此處的“novel”指的是“新穎的,與眾不同的”,指代的事物是大家以前從來都沒見過的。而“new”通常是指新舊的差別。2. 我們應該戴上護目鏡和口罩。中國式:We should wear glasses and mo

    初中生之友·中旬刊 2020年7期2020-08-03

  • “我住在五樓”怎么用英語表達?
    floor.美國式:I live on the fifth floor.同學們注意了,英文中的數字有基數詞和序數詞之分?;鶖翟~是用來表示數字或數量的詞,比如,“one”“two”“three”“four”“five”用來表示數字1、2、3、4、5。序數詞則是用來表示順序的數詞,中文翻譯是“第一”“第二”“第三”“第四”“第五”,英文對應的表達是“first”“second”“third”“fourth”“fifth”。例句中“我住在五樓”的完整意思是“我

    初中生之友·中旬刊 2020年8期2020-06-04

  • “Historical”和“Historic”都指“歷史的”,但真實意義大不同
    change.美國式:This is a historic change.“historical”表示與歷史相關的內容,比如,“historical figure”表示“歷史人物”,“historical books”表示“歷史書籍”?!癶istoric”卻特別表示具有重大歷史意義的內容,更多是在強調某個人物或某次事件的重要性,側重于對歷史產生的重大影響。比如,2010年西班牙國家足球隊首次獲得世界杯冠軍,就是一個“historic victory”,是具

    初中生之友·中旬刊 2020年6期2020-06-04

  • “一件新衣服”的正確表達是“a new clothes”嗎?
    lothes.美國式:I have a new piece of clothing.英語中存在一類詞叫作集體名詞,這類名詞本身包含的內容一般不止一個,所以我們在表達的時候尤其要注意,不要出現低級的語法錯誤?!癱lothes”就是一個典型的集體名詞,它是天生的復數形式,所以“一件新衣服”翻譯成“a new clothes”是錯誤的。如果你要表達“一件衣服”,可以說“a piece of clothing”或者“an article of clothing”。

    初中生之友·中旬刊 2020年5期2020-06-03

  • “做很多練習”說成“do a lot of exercise”,錯在哪里?
    ry day.美國式:I do a lot of exercises every day.首先,“exercise”表示“鍛煉”的時候,它是一個不可數名詞,不能加“s”。比如,“我喜歡鍛煉”可以說“I like doing exercise”。但是,“exercise”還可以表示“練習”,比如學生需要完成的課后習題。這時候“exercise”是一個可數名詞,“做很多練習”就要用“do a lot of exercises”,“exercise”要變成復數形

    初中生之友·中旬刊 2020年12期2020-05-06

  • “我把作業落在家里了”不要說成“I forget my homework at home”
    t home.美國式:I leave my homework at home.“leave”可以表示“遺留、落下”,指的是把某個東西忘在了某個地方,后面可以接地點狀語。比如,“I leave my phone at the shop”表示的是“我把手機落在商店了”。而“forget”常表示“忘記”,指的是忘記了某個人或某件事,后面可以接名詞、動詞不定式或動名詞,但是不能接地點狀語。比如,“I for? get to lock the door”表示的是“我

    初中生之友·中旬刊 2020年11期2020-05-06

  • 把“他是老師”說成“He is teacher”,英語語法不過關
    eacher.美國式:He is a teacher.這句話在我們初學英語時容易犯錯,“他是老師”其實是指“他是一位老師”,是眾多老師當中的一員,描述的是他的職業,所以“He is a teacher”才是正確表達,前面的冠詞“a”表示“一位”。在描述許多可數名詞的時候,我們通常要根據數量來進行描述。比如,桌子上只有一根香蕉,你就要說“Thats a banana”(那是一根香蕉);如果桌子上有好幾根香蕉,你就要用復數形式,可以說“Those are ba

    初中生之友·中旬刊 2020年10期2020-04-23

  • “黃油由牛奶制成”別譯作“Butter is made of milk”
    f milk.美國式:Butter is made from milk.“be made of”表示“由……制作而成的”時,這個制作出來的物品是能看出原材料的。比如,“The table is made of wood”(桌子是由木頭制作而成的),因為你看到桌子的時候就能看出原材料是木頭。而“be made from”表示“由……制作而成的”時,這個制作出來的物品是不能看出原材料的,也就是材料發生了變化?!包S油由牛奶制成”,你一眼看不出原材料是牛奶,所以要

    初中生之友·中旬刊 2020年10期2020-04-23

  • “在書上看到”是用介詞“in”還是“on”?
    e book.美國式:I read it in the book.翻譯“在書上看到”是用哪個介詞呢?答案是“in”。為什么呢?想想看,“book”是一本書,它包含了所有的頁數以及里面的內容,所以“在書上看到”其實就是從書里面的內容中看到,用介詞“in”更合理。如果非要用介詞“on”,你可以用“on page”,表示“在這個頁面上”看到的。2. 請在白線內等待。中國式:Please wait inside the white line.美國式:Please

    初中生之友·中旬刊 2020年1期2020-02-06

  • “這本書賣得很好”怎么用英語表達?
    d well.美國式:The book sells well.同學們如果能想到“be sold”,說明你們對被動語態的知識掌握得很好。但是,英語中存在一種“主動表被動”現象,即用主動形式表示被動意義?!皊ell”的主動形式可以表示某樣東西很暢銷。這一類型的詞語有很多,比如“read”“write”等。舉個例子,“my pen writes smoothly”表示“我的筆寫起來很流暢”。2. 我把墻刷成了黑色。中國式:I painted the wall t

    初中生之友·中旬刊 2020年2期2020-02-06

  • “Please open the tap”是對還是錯
    he tap.美國式:Please turn on the tap.雖然“open”和“turn on”都有“打開”的意思,但是打開的對象是有區別的?!皁pen”打開的對象主要是門窗、書本、各種容器或身體部位,比如“open the book”“open the door”“open the bottle”和“open the mouth”等?!皌urn on”打開的對象主要跟家用的水、電、燃氣或電子設備相關,比如“turn on the TV”“turn

    初中生之友·中旬刊 2019年11期2019-12-30

  • “這是哪兒”可千萬別說成“where is here”
    s here?美國式:Where are we?這是個典型的中英文思維差異導致的錯誤。漢語中的“這是哪兒”完全沒有問題。但是,外國人說的意思是“我們現在在哪兒”,更關注的是“人在什么地方”,所以正確的表達應該是“Where are we”。另外,它還可以用在日??谡Z中,當我們聊天的時候,突然間忘記說到哪了,這時你就可以問對方:“where are we?”2. 現在是8點20分。中國式:Its eight twenty oclock.美國式:Its eig

    初中生之友·中旬刊 2019年10期2019-11-29

  • “I am boring”,會讓他人退避三舍
    boring.美國式:I feel bored.一般修飾人的某種狀態或感受時,形容詞要使用“ed”形式,而與之對應的“ing”形式則常常用于形容某樣事物令人怎么樣。比如“excited”表示“(人)感到興奮的”,與之相對應的“exciting”表示“(事物)令人興奮激動的”。因此,“我感覺好無聊”的正確表達是“I feel bored”,如果你說成“I am boring”,會讓他人退避三舍,因為它表示“你這個人令人無聊”,誰都不想和無聊的人做朋友??!2.

    初中生之友·中旬刊 2019年10期2019-11-29

  • “I like red color”看似沒錯但不準確
    color.美國式:I like red.這句話同學們一定要多加注意,很多人都會用“red color”來表示“紅顏色”,但實際上,你只要用“red”即可,因為它已經代表了“紅顏色”。這是因為英語中存在避免表達累贅的原則。類似的表達還有不少,比如“我喜歡看書”用“I like reading”,“我喜歡唱歌”用“I like singing”。2. 我既不會唱歌,也不會跳舞。中國式:I cant sing and dance.美國式:I cant sin

    初中生之友·中旬刊 2019年12期2019-01-02

  • 美國式德育:不設專門課程,以家庭為基礎
    育”課,然而,美國式“德育”卻無處不在,家長的“德育”目標明確而樸實:要把孩子從小培養成好人。在他們眼里,今后合格的公民一定要具備良好的品德和習慣,這是最基本的。各個州甚至不同的學區都有制定學生價值觀的標準。在美國人的觀念里,家庭“德育”并不需要高深的理論,需要的只是家長的耐心和恒心,以及堅持不懈的引導,以鼓勵孩子能從心底學到做人應該有的道德。比如不管是客人給小孩夾菜,還是遞一張餐巾紙,幫他們擦一下水滴,媽媽們一定會看著孩子,留心他們會不會說一聲“謝謝您”

    中小學德育 2018年1期2018-07-12

  • 馬克·吐溫作品中的美國式幽默
    ·吐溫作品中的美國式幽默袁 琦作為十九世紀美國批判現實主義文學的代表人物,馬克·吐溫憑借獨特的幽默和犀利的筆鋒占領整個美國文壇。他的絕大多數作品都深刻地反映出對現實社會的不滿與批判,并采用幽默、詼諧、夸張的寫作手法。馬克·吐溫在早期創作過程中主要側重于美國民間口頭文學,其作品充分體現豐富幽默的元素,但缺乏思想內涵的表達;在后期創作過程中,其作品也較為成熟,讀者可透過幽默表層挖掘作品所要表達的思想情感,進而加深了其作品的社會意義。馬克·吐溫 美國式幽默 早期

    長江叢刊 2016年15期2016-11-26

  • 美國早期家庭教育對我國的啟示
    詞:家庭教育;美國式;兒童;中國式中圖分類號:G619 文獻標志碼:A 文章編號:2095-9214(2016)05-0284-02早期家庭教育主要指的是家庭中的父母或撫育人員對0-7歲兒童進行的教育。教育內容涉及較為廣泛,主要包括孩子道德素養、智力水平、品質和個性發展、技能習得等方面的培養。家庭是孩子一生受教的場所,無論是隱性還是顯性的家庭教育都會給孩子的各方面帶去一定的影響,對孩子今后的發展起著舉足輕重的作用。所以,作為孩子一生中最重要,最具長效力的老

    亞太教育 2016年13期2016-05-30

  • 美國式“死亡教育”
    ◇廖輝軍美國式“死亡教育”◇廖輝軍不久前,美國俄亥俄州一位媽媽在社交網站上傳了一張全家福,引起了全世界的關注。這位女士的丈夫因過量吸食毒品死亡后,她和孩子滿面笑容地在丈夫遺體旁合影留念,看不出有一絲悲痛。對此,世人眾說紛紜。有人說,這樣公開發布不太恰當,特別是對于孩子來說,顯得不可思議。這,也許與美國式的“死亡教育”有關。一提到死亡,絕大多數國人會選擇避而不談,認為這是非常不吉利的。在美國,人們則覺得生老病死是最平常不過的自然規律,每個家庭都會有意識地引導

    小學教學(數學版) 2016年5期2016-04-09

  • 有朋自美國來
    問那,他都用“美國式中文”回答:“美國老師讓我們玩,很放松?!薄皾h堡吃煩了,美國?!敝虚g還不時夾雜著一些我們聽不懂的英語單詞。我發現他長高了也長胖了,看來在美國又吃又玩過得不錯呀!我高興地擠到他身邊,指著袖子上別著的中隊長袖標“二道杠”對他說:“Hi, 看I的新東西?!边?,我怎么也說出這種“美國式中文”了?高子義同學變魔術似的拿出來一大桶美國巧克力分給大家吃。同學們迫不及待地把巧克力扔進嘴里,有的不停地說“謝謝”,有的含糊不清地問“是夾心的不”,還有的嘴巴

    少年文藝·開心閱讀作文 2015年3期2015-04-02

  • Thanksgiving Feast
    日中最地道、最美國式的節日。感恩節的來歷要追溯到1620年,英國的一些受宗教迫害的清教徒乘坐“五月花”號去美洲尋求宗教自由,在海上顛簸兩個月之后,終于在寒冷的11月在普利茅斯登陸。這年冬天,半數以上的移民死于饑餓和傳染病,他們得到了當地印第安人的幫助,并在第二年春天開始播種,豐收后,為了感謝上帝的賜予和印第安人的幫助,他們舉行了3天的狂歡。這一習俗延續至今。說到感恩節,自然少不了傳統的闔家盛宴,下面讓我們來看看美國人是如何度過感恩節的吧。Thanksgiv

    瘋狂英語·口語版 2013年11期2013-12-09

  • 美國式道理
    林蒙蒙不吃早餐的人不能委以重任,一個連自己的健康都不在意的人不會在意任何項目的細節;每個人都要有個骨灰級的愛好;幫助老人,上帝會記住你的行為;永遠尊重知識分子,說不定哪天你要為他打工;少吃快餐多吃蔬菜,沒有什么比生命更貴;父母不需要你贍養但需要你關愛。為倒時差,一個人去超市買一瓶紅酒,結果,付賬時要求看駕照?!奥闊┠?,看我都有白頭發了,我像不到18歲的嗎?”服務生:“如果我有的查,有的不查,我就有歧視之嫌?!痹谥ゼ痈缈措娪?,銀幕上莫名出現字幕,擋了一部分畫

    視野 2011年14期2011-11-21

91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合