?

從文化視角來看日語接受與表達

2016-10-08 00:20楊子赟
求知導刊 2016年22期
關鍵詞:文化視角接受表達

楊子赟

摘 要:日語的接受與表達有著含蓄之美,這與日本的文化有著很深的淵源,這主要受日本歷史、宗教、教育等方面的影響。想要研究日語這種留有余地的表達方式,就要從它的文化入手,唯有全面了解日本的文化,才能夠理解日語語言的委婉之意。本文從文化視角出發,分析日語的接受與表達特點,旨在為日語教學發展提供理論支持。

關鍵詞:文化視角;接受;表達

一、文化和語言的關系

語言是人發出聲音表達思想感情的最直接方式,語言與文化有著緊密相關的聯系,語言受文化的影響,隨著文化的發展而不斷變化,語言正是文化的一種最直觀的體現。言語不能離開文化而存在,它是一個國家、一個民族的鏡子,折射出這個國家與民族的思維方式、行為準則、世界觀、價值觀。在某一程度上,文化與語言是相互影響、相互制約的。

二、中日兩國接受關系表達的差異

文化和語言有著緊密的聯系,語言是一個國家思維方式的直接體現,所以兩國文化存在差異時,語言表達上也必定存在較大差異。在日語中,想要表達授受關系時要考慮較多問題。如日語中存在專門表達授受關系的語法形態,當日語用“てやる”“てくれる”表達授受關系時,中文里卻無法找到與之相匹配的詞語來表達這種授受關系,這時,就給很多其他國家學習日語的人增添了極大的學習困難,初學者往往會因語法過難而放棄學日語。而授受關系在漢語里往往用一個“給”字就可以解決。這種語言差異歸根結底是受民族文化影響。

三、從文化視角來看日語接受表達

1.恩惠思想

恩惠思想是影響日語接受表達的關鍵思想之一,恩惠思想包括接受恩惠和施予恩惠,在日本人的思想觀念中,恩惠是一種極其重要的思想內容,日語的授受關系將這一種思想體現得淋漓盡致。自己或自己一方的人對別人施與恩惠時,一般會選擇用“てやる”或“てあげる”,而自己或自己一方的人接受別人的恩惠時,要選擇用“てくださる”。這兩種表達方式是不可以互相替代的,這不僅僅是為了明確恩惠關系的授受方,更是日本人為了傳遞一種重視恩惠關系、知恩圖報的思想。而在很多時候,不僅是學習日語的中國學生,甚至是教授日語的中國老師都會對這種關系搞不清楚,以至于在與日本人交流溝通的過程中犯錯。主要原因是許多日語學習者學習了解的是日語基礎語法和日語單詞,卻沒有結合日本的文化來學習日語。日本國家對施恩報恩思想看得很重,對他們而言最盛大的恩情來自皇恩,其次是父母恩情、師恩以及上司同事之恩、朋友之恩等。這些恩情并不是一句“謝謝”可以表達的,即使是點滴的恩情,哪怕僅僅是一頓飯、一杯水的恩情,都需要去盡心盡力回報,也就是日語所謂的“返済”。因為在日本人的價值觀里,只有知恩圖報的人才能被人所認可,才能稱得上是符合道德標準的人,一旦沒有做到,他就會遭到群體的抨擊和指責。在中國,我們的傳統文化中也存在著“知恩圖報”“滴水之恩當涌泉相報”的思想,然而當某個人沒有做到知恩圖報時,我們不會采取集體手段來對其進行指責。

2.依賴思想

中國是一個重情的國家,家人親情、朋友友情、同事情誼、鄉情等會使得中國人形成一種網絡式的關系,在這張情感大網的籠罩下,人與人之間會產生較強的依賴感,這種依賴感在授受關系面前往往不論輩分,只論親疏。而日本人對家人、朋友等不會產生如此強烈的依賴思想,日本人將輩分看得很重,如晚輩與長輩之間、上司與下屬之間的關系,正因如此,在授受關系的表達上日本人會分得比較明確。在日語授受關系中,有一種“甘え”心理起深層次作用,這種心理即希望別人能夠愛惜自己,希望能留住別人對自己的好意。因此,在日本人看來,想要把自己接受了別人恩惠的意思表達出來是很重要的。這本身是一種符合人情的做法,也是一種對別人尊敬的表達。

獨特的文化思想以及心理特征折射出了不一樣的日語接受表達方式。如果脫離文化基礎學習日語語法,掌握日語詞匯,難以做到將日語運用自如。因此結合文化來了解日語是我國今后日語教學發展道路的根本途徑。

參考文獻:

[1]丁 靜.從文化視角看日語的委婉表達[D].濟南:山東師范大學,2013.

[2]王 南.從文化視角看日語的授受表達[J].日語學習與研究,2010 (1).

猜你喜歡
文化視角接受表達
文化視角下淺談高中數學課堂的基本模式
文學可以定義嗎?
略論劉勰對王粲詩賦的接受
服裝設計中的色彩語言探討
中國當代文學海外翻譯出版與接受
試論小學生作文能力的培養
基于文化視角的社會分層與青年新移民的社會融合研究
文藝復興時期歐洲宗教音樂中人文主義精神的展現與表達研究
歷史文化視角下秦皇島旅游資源的開發
論文化視角在英文小說《蠅王》中的體現
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合