?

簡析「まで」「までに」「までで」的用法及區別

2017-10-28 04:56劉子君
小說月刊 2017年23期
關鍵詞:助詞天井例句

劉子君

(天津外國語大學 天津 300204)

1 「まで」「までに」「までで」的意義和用法

1.1 「まで」「までに」「までで」的意義

「まで」表示事物、動作、作用等在時間空間的終點界限,或舉出一個極端的事例而暗示其它,表示添加某種意義等。

「までに」是一個慣用短語,表示動作開始或結束的期限,相當于漢語的“在…之前”。

「までで」是一個慣用短語,表示動作持續的截止期限,常和「やめtf?終(?。﹖f?締め切tf?打ち切tf」等表示動作完了的動詞連接使用,可譯為“到…就(截止,終止)”

1.2 「まで」「までに」「までで」的用法

1.2.1 「まで」的用法

①接在有關時間、數量等詞語的后面,表示事物或動作的終點、數量的極限,相當于中文“至…”、“到…為止”等意思。

(1)私tt日曜日でも、普通の日でも、ftXIVてXIV11時まで寢てXIVtf。/無論在周末還是平時,我通常在11點之前睡覺。

②接在有關場所的詞語后面表示空間、距離的終點等,相當于中文“至…”、“到…為止”等意思。

(2)東京まで(Ⅲ)スで何時間fkfkりまXIIIfk/坐公共汽車去東京需要幾小時。

③與格助詞fkら相呼應,以“…fkら…まで…”的形式表示事物、動作、作用等在時間、空間的起止范圍、距離等,相當于中文“從…至…”、“從…起至…止”等意思。

(3)毎日、授業tt朝8時fkら午後5時まででXIII。/每天從早八點到下午五點上課。

1.2.2 「までに」的用法

接在表示時間或地點的名詞后面。

(4)明日tt午前九時までに來tfxiiiもりでXIII。/明天我打算九點之前來。

接在動詞連用形及サ變動詞詞干之后。

(5)夏休ttfの終(?。─辘蓼扦薠Vの本PH読んでしまXIVftXIV。/在暑假結束之前我想把這本書讀完。

接在動詞連體形之后。

(6)でも、眠tfまでに、二三分ttfkfktfでしょう。/到睡著總得兩三分鐘吧?

1.2.3 「までで」的用法

接在表示時間或空間范圍的名詞后面。

(7)今日の仕事tt五時までで終(?。─胒t。/今天的工作到五點結束。

接在指示代詞的后面。

(8)今日の授業ttXVXVまでで終(?。─辘摔筏轝III。/今天的課到此結束。

2 「まで」「までに」「までで」的比較

2.1 「まで」與「までに」的比較

(9)XVの本tt、3月31日までに返してffkだfhXIVね。/這本書請在3月31日之前還。

(10)今日(ⅵ)うして來tífkっftのでXIIIfk。私tt6時まで待っftんでXIIIよ!/今天為什么沒來,我一直等到六點呢!

「まで」和「までに」都表示的是以某個時間點為界限。使用「まで」和「までに」的時候,要注意使用的動詞。例句(9)使用的是「返XIII」、通常指的是一次性完成的動作,沒有持續,當場就可以完成的行為和動作。例句(10)使用的動詞是「待xiii」、這類動詞表示的是,一定時間或期間內,行為動作的持續。

因此,「までに」和表示一次就完成,沒有持續的行為?動作?事情的動詞(例:返XIII、提出XIIItf、終(?。﹖f、決めtf等),即瞬間性動詞連用?!袱蓼恰购捅硎疽欢〞r間(期間)內持續的行為?動作?事情的動詞(例:待xiii、続けtf、働ffk、生ffitf等),即持續性動詞連用。

2.2 「までに」與「までで」的比較

「までに」是由「まで+に」構成的,它的重點在于動作“最終范圍的某個點”。但是,「までで」帶有「(~fkら)~まで」的意思,其重點在于狀態,動作持續的終點。因此,通常情況下「までで」的后續動詞為「やめtf」、「終(?。﹖f」、「締切tf」、「打ち切tf」等表示終止含義的動詞。

(11)XVの店tt十一時までで閉店とtíりまXIIIので、オーダーがござXIVましftら、十時半までにお願XIVしまXIII。

例句(11)中,如果說「XVの店tt十一時までに閉店とtíりまXIII(本店十一點之前閉店)」的話,則閉店的時間不明確,給人一種“說閉店隨時閉店”的感覺,而「XVの店tt十一時までで閉店とtíりまXIII」則表示就是在十一點閉店,強調的是動作,狀態持續的終點。

2.3 「まで」與「までで」的比較

關于「まで」前面已經論述了很多,其重點在于“過程,范圍”。與「まで」相對,「までで」是由「まで+で」構成的?!袱恰故潜硎尽浮玃Hもって」意思的格助詞。即「までで」是「~もって終(?。─辘薠IIItf」的意思,同時,「までで」會給人一種“全部”的感覺。

(12)床fkら天井まで何メートFIfftffk。(〇)

(13)床fkら天井までで何メートFIfftffk。(〇)

例句(12)就是一個普通的提問,沒有特別強調的內容,與此相對,例句(13)的語感比較強,含有「床fkら天井まで、全部で何メートFIfftffk」(從地板到天花板“總共”有幾米?)的意思。

3 總結

以上,筆者對「まで」「までに」「までで」這三個易混淆的詞進行了簡單的比較和說明。三個詞用法各有差別,希望通過本稿的說明,幫助日語學習者更好的區分使用。

[1] 市川保子.日本語教育通信.文法PH楽しffk「まで?までに」國際交流基金

[2] 劉屏榮.まで、までに、までで的用法及區別.中國醫科大學日語教研室

猜你喜歡
助詞天井例句
Neve Tzedek天井住宅
韓國語助詞的連續構成與復合助詞的區分
天井庭園,幻境猶深
日語中“間投助詞”與“終助詞”在句中適用位置的對比考察
江永桃川土話的助詞
校園的天井花園
日韓漢語學習者助詞“的”泛用偏誤分析
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合