?

《蜘蛛俠:英雄歸來》

2017-12-25 06:54散步的魚
新東方英語·中學版 2017年12期
關鍵詞:殘片復仇者蜘蛛俠

散步的魚

2017年的美國影片《蜘蛛俠:英雄歸來》(Spider-Man: Homecoming)記錄了一個超級英雄的修煉之路,同時也是一個少年的成長記。

影片中, 蜘蛛俠已是家喻戶曉的全民英雄,但其真身——15歲的高中生Peter Parker卻不為人所知。在英雄內戰之后,鋼鐵俠Tony Stark有意栽培Peter,并讓他以實習生的身份進入公司訓練。Peter夢想著有一天成為復仇者聯盟(The Avengers)的一員,盼望能像他們一樣拯救世界。但Tony認為他還需要時間歷練,并不想急著招募他。

生活中的Peter與蜘蛛俠的英雄形象截然相反,他個子瘦小,樣貌平平。為了證明自己,他總是變身蜘蛛俠在外游蕩,尋找懲惡揚善的機會,卻時常鬧出烏龍事件。有一天,Peter發現幾個蒙面人正在搶劫自助銀行,急忙上前制止,結果反被對方用神秘武器控制。最終他不僅沒有抓住壞人,還不小心在好友Ned面前暴露了身份,不得不請求他為自己保密。

在學校,Peter應邀參加暗戀女生Liz家的派對,卻因Ned曾說自己認識蜘蛛俠被同學們嘲笑是撒謊大王,令他很難堪。正在他猶豫是否要變身蜘蛛俠為自己挽回些面子時,無意間,他看到城市的另一頭有奇怪的光芒閃爍,于是前往探查。他發現一伙人正在進行軍火交易,于是上前阻止,結果被其中一人用之前在銀行出現過的神秘武器打倒,隨后又遭到一個從天而降、身穿鐵翼飛行器的怪人攻擊,險些喪命。好在Tony遠程操控鋼鐵戰甲及時趕到救了他。Tony勸阻他不要貿然行動,希望他能安心做個好學生,但Peter還是急于證明自己。他找到那伙人遺留在路邊的武器殘片,研究之后發現其驅動力是一種擁有巨大能量的發光物質。那伙人來找武器殘片時,Peter想辦法在他們身上安裝了追蹤器。借此,Peter得知那群人在華盛頓附近的馬里蘭州停頓。為了調查他們,Peter和Ned以參加競賽為由,跟隨學校的競賽小組前往華盛頓。在那里,Peter偷偷離開酒店,來到追蹤器的位置,果然發現了鐵翼人的蹤影。Peter與其展開搏斗,結果落敗,被困在了一個封閉的倉庫中。

另一邊,競賽小組成員來到華盛頓紀念碑參觀。Ned一直隨身攜帶著武器殘片,全然不知它一旦通過X光掃描便會釋放破壞性能量。Peter從倉庫脫身,來不及提醒他,Ned已帶著武器殘片通過了安檢掃描設備。等一行人上了電梯,快到達頂端時,Ned背包里的武器殘片忽然間釋放出巨大的能量,瞬間將紀念碑頂端切割出一道口子,而一行人也被困在搖搖欲墜的電梯里,性命堪憂。千鈞一發之際,Peter化身的蜘蛛俠及時趕到,克服了重重難關,拯救了大家的生命。

蜘蛛俠的壯舉上了新聞,大家都在討論他的英勇行為。這讓Peter很得意,認為自己很快便能加入復仇者聯盟,將和自己的偶像——那些超級英雄們一起去拯救世界了。為此,他變得無心學習,也不想再上大學。他繼續調查,找到了犯罪團伙的一名成員,從他口中得知鐵翼人會在輪船上進行交易。Peter趕去阻止,在與鐵翼人的交鋒中,對方利用神秘武器將滿載乘客的輪船切成了兩半,整船人命危在旦夕。這時,Tony化身的鋼鐵俠及時趕到,修復了輪船,拯救了大家。他責備Peter太過魯莽,并收回了送他的裝備。Peter很傷心,認為沒了裝備,他便再也不是英雄。Tony告訴他,倘若失去裝備便一無所有,那本就不配擁有。

失去加入復仇者聯盟的機會,Peter變得郁郁寡歡,但他還是盡力回到平淡的生活之中,并鼓起勇氣向Liz表白,希望她成為自己返校會的約會對象。沒想到,Liz居然同意了。返校會那天,Peter去Liz家接她,卻驚訝地發現Liz的父親便是鐵翼人。原來,Liz的父親是邪惡團伙的幕后人Vulture,他利用有害回收公司的職務之便,占用了能釋放巨大能量的外星物質,并通過研究將其打造成黑市武器去販賣。敏銳的Vulture很快發現Peter便是處處阻撓他的蜘蛛俠。他威脅Peter不要多管閑事,否則將對他不利。但Peter還是決定不顧一切地阻止Vulture,甚至在Ned的幫助下,穿著自制的簡陋裝備就敢前往。Vulture入侵復仇者聯盟的飛機,偷竊武器。Peter沒有蜘蛛俠的裝備,自然不是Vulture的對手。所幸他運氣不錯,Vulture的飛行器突然出了狀況。他不顧Peter勸阻準備逃離,結果從半空跌落了下來,墜入火海。最后,Peter救了他。

Peter又一次成了英雄,不僅摧毀了販賣軍火的團伙,還保住了復仇者聯盟的武器,避免了更多人受害。Tony備感欣慰,正式邀請Peter加入復仇者聯盟。但這一次,Peter卻拒絕了。他不再那么急切地想當超級英雄,而是想回歸平凡的生活,去做更好的自己。他知道,作英雄不僅僅靠勇氣和熱血,也需要寶貴的責任心、堅強的意志和不屈的精神,而他還需要繼續磨練。

影片《蜘蛛俠:英雄歸來》是英雄的進擊之路,也是少年的成長歷程。Peter放棄了加入復仇者聯盟的機會,知道自己離超級英雄還有很長的路要走。從拯救世界的遠大目標,到幫助普通人的想法,他知道成為默默無聞的守護者才是他的責任。最終,他找到了自己的位置,也做出了成熟的選擇,因此而變得更加強大。無視英雄的光環,才能做真正的英雄;不再急功近利地期盼成功,而是腳踏實地付出努力,才能更好地成長。

Peter Parker雖然成為蜘蛛俠的候選人,但鋼鐵俠Tony Stark卻遲遲未委以重任。Peter急于證明自己,只能自己去尋找援助對象,做些街坊里的瑣碎雜事。每天放學后他就變身蜘蛛俠,穿梭于大街小巷。這看似又是尋常的一天,忙完后,Peter主動給自己的監管人Happy Hogan打電話報告情況。

Record: You have reached the voicemail box, Sir. Happy Hogan.

Peter: Hey, Happy. Here's my report for tonight. I stopped a grand theft bicycle. Couldn't find the owner, so I just left a note. Um ... I helped this lost, old Dominican lady. She was really nice and bought me a churro ... I'm just um ... feel like1 I could be doing more. You know just curious when the next real mission's gonna be. Just call me back. It's Peter ... Parker.endprint

[Peter看到一伙兒戴面具的劫匪進入街角的自助銀行]

Peter: Tough guys, forget your pin number? [看清楚面具后] Wow, you are the Avengers. What are you guys doing here? Thor. Hulk. Good to finally meet you guys. I thought you'd be more handsome in person2. Iron man! What are you doing? Robbing a bank? You're already a billionaire. [被武器攻擊后] Oh, this feels so weird. What is that thing?! I'm starting ... to think ... you're not ... The Avengers.

Tips for Learning

1

Feel like可以表示“摸上去像”,例如:It feels like real leather. (那摸上去像真皮一樣。)但它還有一個更重要的意思,是“想要”,例如:I feel like a walk right now. (這會兒我想去散步。)其后連接動詞則需用動名詞形式:I feel like walking around. (我想到處走走。)Feel like是非??谡Z化的表達,除了傳達自己的愿望之外,也可以用于詢問對方是否需要某物,例如:Do you feel like a rest? (你想休息嗎?)又如:Do you feel like a cup of coffee? (你想來杯咖啡嗎?)

2

In person在臺詞中是“本人”的含義,例如:In person she's really cute. (她本人非??蓯?。)它還有另外一個含義是“親自”,例如:I can't attend the meeting in person, but I'll send someone to speak for me. (我不能親自出席會議,但是我將派人替我發言。)為了更好地區別這兩個詞義,這里舉一個特別的例子:I finally see him in person. 這句話意為:我終于見到他本人了。因為see一定是當事人自己看到的,別人沒法替“我”去看,所以in person修飾前面緊跟的賓語him,指他本人。但是I will visit him in person則意為:我會親自拜訪他。

胸懷大志期待一展身手

Entertainment

娛樂頻道

Peter與一個販賣高科技武器的團伙交過兩次手都被打敗了,第二次還差點喪命,多虧鋼鐵俠Tony及時相救。Tony勸告Peter要“接地氣”,幫幫身邊那些小人物,并保證這起事件會派人來解決。然而Peter并不甘心,私自追查這個團伙的交易動向,跟蹤他們到一艘輪船上,打算一鍋端。遺憾的是,勢單力薄的他不但沒有抓獲犯罪團伙,還險些害死整船的人。Tony替他收拾完爛攤子,終于爆發了。

Tony: I told you to stay away from this. Instead, you hacked a multimillion-dollar suit, so you could sneak around behind my back doing the one thing I told you not to do.

Peter: Is everyone okay?

Tony: No thanks to1 you.

Peter: No thanks to me? Those weapons were out there, and I tried to tell you about it, but you didn't listen. None of this would have happened if you had just listened to me. If you even cared, you'd actually be here.

Tony: I did listen, kid. Who do you think called the FBI, huh? Do you know that I was the only one who believed in you? Everyone else said I was crazy to recruit a 14-year-old kid.

Peter: I'm 15.

Tony: No. This is where you zip it2. All right? The adult is talking. What if somebody had died tonight? Different story, right? 'Cause that's on you. And if you died, I feel like that's on me. I don't need that on my conscience.

Peter: Yes, sir. I'm sorry.

Tony: Sorry doesn't cut it3.

Peter: I understand. I just wanted to be like you.

Tony: And I wanted you to be better. OK. It's not working out. I'm gonna need the suit back.endprint

Peter: For how long?

Tony: Forever.

Peter: No. No. No. Please. Please. Please. You don't understand.

Tony: Let's have it.

Peter: This is all I have. I'm nothing without this suit.

Tony: If you're nothing without this suit, then you shouldn't have it, okay?

Tips for Learning

1

Thanks to 是“多虧了……,由于……”的意思,前面加了no,表示“不是由于,不是因為……”,在臺詞中帶有諷刺意味。例如:Though the economy is picking up, it is no thanks to the new mayor. (雖然經濟回暖,但這可不是新市長的功勞。)

2

Zip it的意思是“以一種粗魯、氣憤的語氣叫人住嘴”。Zip作名詞可意為“拉鏈”,作為動詞表示“拉上拉鏈”。這十分形象,把嘴巴想成一個大口子,拉上拉鏈,就是讓你閉緊嘴巴,別再說啦。例如:Zip it, I'm talking?。ㄗ∽?,我講話呢?。┡_詞中的The adult is talking,the adult就是指Tony自己,他以成年人自居,對未成年人Peter可謂是十足的盛氣凌人。

3

Cut it表示“很好地完成工作,辦成事,勝任工作”,通常用在否定句里。Not cut it常與merely (僅僅)搭配,表示“僅有……是不能解決問題的,僅有……是行不通的”,例如:Nowadays the tests are turning harder. Merely finishing your homework doesn't cut it. (現在考試越來越難,僅僅完成家庭作業是行不通的。)固定搭配can't cut it,意為“干不了;不符合條件;不如人意”,例如:If he can't cut it, then we'll get someone else to do the job. (要是他干不了這活兒,那我們就另請高明。)

單刀赴會孰料弄巧成拙

Peter成功邀請到心儀已久的姑娘Liz作返校舞會女伴,去家里接她時竟發現她的父親就是高科技武器販賣團伙的幕后老大Vulture,而Vulture也看破了Peter的蜘蛛俠身份。Vulture威脅他只要保守秘密,一切就可以永遠成為秘密。

Vulture: Does she know?

Peter: Know what?

Vulture: So she doesn't. Good. Close to the vest1. I admire that. I've got a few secrets of my own. Of all the reasons, I didn't want my daughter to date. Peter, nothing is more important than family. You saved my daughter's life. I could never forget something like that. So I'm gonna give you one chance. Are you ready? You walk through those doors, you forget any of this happened and don't you ever2, ever interfere with my business again. 'Cause if you do, I'll kill you and everybody you love. I'll kill you dead3. That's what I'll do to protect my family, Peter. Understand? Hey, I've just saved your life. Now what do you say?

Peter: Thank you.

Vulture: You're welcome. Now, you go on in there. You show my daughter a good time, okay? Just not too good.

Tips for Learning

1

Keep sth. close to the vest意為“保守秘密”,臺詞前面省略了 so you keep it。Vest是“背心”的意思,幾個男人穿著背心打牌,老手總是把牌緊緊壓在胸前,貼著背心,因為只有保守牌的秘密才能贏。所以keep ... close to the vest就表示“保守秘密,小心謹慎”的含義,例如:He keeps his cards close to the vest, so it's hard to tell what he's thinking. (他為人小心謹慎,很難猜透他的心思。)

2

Don't you ever是“千萬不要再,請別再”的意思,例如:Don't you ever shoplift again! (千萬不要再在商店偷東西了?。┰偃纾篧hat did you say? Don't you ever say anything like that again! (你說什么?你以后別再說這種話了?。┊斔磉_“請別再”含義時,句末通常用感嘆號。Don't you ever也可以引導問句,意思是“難道你從來不”,例如:Don't you ever get tired? (難道你從來不累嗎?)endprint

3

Kill you dead意思和kill you相近,dead作副詞,意為“完全地,全然地”,意思是“我要讓你死得透透的”。類似的用法如cut sb. dead,表示“假裝完全不認識某人”,例如:He cut me dead at the meeting.(他在會上完全無視我。)Dead作副詞還可意為“猝然地,突然(停止)地”,stop dead表示“突然停下”,例如:We stopped dead in the middle of the road. (我們突然停在路中間了。)

Peter奮力挽救已成兩半的船

幕后黑手身份始料未及

Entertainment

娛樂頻道

盡管Peter被剝奪了蜘蛛俠的高科技裝備,他仍然沒有放下執念,孤身一人深入虎穴。經過一場生死激戰,Peter不僅破獲犯罪團伙,還保護了復仇者聯盟的一批貴重武器裝備,證明了自己已變得強大。鋼鐵俠Tony對他贊賞有加,邀請他正式成為復仇者聯盟的一員。

Tony: Sorry I took your suit. I mean you had it coming. Actually, it turns out it was the perfect sort of tough-love moment that you needed, right? To urge you on1, right? Wouldn't you think? Don't you think?

Peter: I guess ...

Tony: Let's just say it was.

Peter: Mr. Stark, I really ...

Tony: You screwed the pooch hard, big time2. But then you did the right thing. Took the dog to the free clinic, you raised the hybrid puppies. All right, not my best analogy (比喻). I was wrong about you. I think, with a little more mentoring you could be a real asset to the team.

Peter: To the ... To the team?

Tony: Yeah. Anyway, there's about 50 reporters behind that door. Real ones, not bloggers. When you're ready, why don't you try that on? And I'll introduce the world to the newest official member of The Avengers, Spider-Man.

Peter: I ... Thank you, Mr. Stark. But I'm ... I'm good.

Tony: You're good? How are you good?

Peter: Well, I mean, I'd rather just stay on the ground for a little while. Friendly neighborhood Spider-Man. Somebody's got to look out for the little guy, right?

Tony: You're turning me down?

Tips for Learning

1

Urge sb. on的意思是“鼓勵,激勵;為(某人)加油”,例如:Let your mind and heart urge you on; allow the power of your will to head you to your destination . (讓你的頭腦和行動敦促你前進,讓意志的力量引領你走向目的地。)

2

Big time在這里是副詞,表示“極其,非?!?,例如:He helped me big time. I owe him a lot. (他幫了我大忙,我欠他很多。)The big time 則意為“出名,成功”,例如:She finally hit the big time with her latest novel. (她因新出版的小說而最終一舉成名。)

相信每個人的心中都有一個成為超級英雄的夢想,盼望自己有一天能夠拯救世界。然而,每個人都會以自己的方式去成長,倘若面對困境不屈不撓,面對理想永不言棄,那么,每一個人都會是生活中的超級英雄。endprint

猜你喜歡
殘片復仇者蜘蛛俠
我們對自己說的早睡的謊言
Chapter 15 Avenger 第15章 復仇者
蜘蛛俠,集合
英藏西夏文《莊子》殘片考釋
兩則未刊俄藏《天盛律令》殘片考釋
時光殘片
家里來了“蜘蛛俠”
新力量打開新時代《復仇者聯盟2:奧創紀元》
大英博物館藏西夏文殘片
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合