?

俄羅斯影視劇在我國的傳播現狀及原因分析

2018-04-01 13:36郭鑫馬苗李崢榕方小然張銀州吉林大學吉林長春130000
絲路藝術 2018年12期
關鍵詞:俄語影視劇中俄

郭鑫 馬苗 李崢榕 方小然 張銀州(吉林大學,吉林 長春 130000)

一、俄羅斯影視劇在我國傳播的現狀

(一)俄羅斯電影在我國的傳播

2013-2018年共引進俄羅斯影片20 余部,其中主要題材類型為動作、科幻、戰爭、動畫等。2014年電影《斯大林格勒》共獲票房7191.3 萬。2016年電影《他是龍》共獲6015.28 萬票房。2017年俄羅斯本土年度最高票房“黑馬”《維京:王者之戰》一經上引起巨大反響。2018年俄羅斯年度黑馬勵志電影《花滑女王》3月30日在中國院線公映,該影片打破俄羅斯影史首周票房紀錄,并收獲了超高口碑。2018年4月上映的《冰雪女王:冰與火》打破俄羅斯影片在我國的票房紀錄,累計票房7422.4 萬。

隨著中俄兩國友好關系的加強和經濟文化交流的深入發展,兩國從2013年開始互辦一次電影節。中俄電影節是中國國家主席習近平2013年訪俄期間與俄總統普京達成的重要共識,是中俄兩國文化交流的重要成果。從2013-2017年以來,俄羅斯在中國共舉辦五屆電影節,在國內共放映37 部影片,從電影內容上看,多是反映俄羅斯現代社會生活的影片;從題材類型上看,劇情片為主,其次為戰爭、喜劇、懸疑片。俄羅斯電影通過舉辦電影節、院線上映等方式,在我國進行越來越廣泛的傳播,受眾范圍也不斷擴大。

(二)俄羅斯電視劇在我國的傳播

2015年電視劇《戰斗民族養成記》躥紅網絡,第一集播放量就達到34.9 萬,在中國一經播出,反響熱烈,豆瓣評分高達9.1。2016年4月,云鼎網與薩羽環球文化傳媒達成戰略合作協議。通過此次合作,云鼎網將對52 部俄羅斯高清電視劇和189 部俄羅斯高清電影(其中獲國際國內各項大獎作品84 部),共計70000 分鐘的視頻內容在全國范圍內展開大面積推廣和發行,打造俄羅斯視頻內容的頂級航母。這也將是國內對俄羅斯高清優質電視劇及電影的首次大批量引進。同年,中國江蘇省廣播電視總臺從俄羅斯TNT娛樂電視臺購買了電視劇《實習醫生》的版權。2013-2018年期間,中國引進俄羅斯電視劇數量超50 部,從傳播方式上看,俄羅斯電視劇在我國的傳播以網絡傳播為主,少數電視劇在電視臺播放;從題材類型上看,中國觀眾更喜歡觀看俄羅斯喜劇片和動畫片,獨特的俄式自嘲幽默更加吸引大眾的眼球;從受眾上看,有越來越多的人被俄羅斯影視劇獨特的魅力所吸引,俄羅斯電視劇逐漸走入大眾視野,有蓬勃發展之勢。

二、俄羅斯影視劇在我國傳播現狀原因分析

(一)中俄新時期的大背景

中俄全面戰略伙伴關系的形成為雙方合作交流打開了大門,中俄現在的深度合作,為宣傳俄羅斯優秀的影視劇作品提供了有利的環境。而且建國后的一段時間蘇聯電影甚至是中國電影的范本。因此中國電影與俄羅斯電影有著密不可分的關系。研究俄羅斯電影文化、學習俄羅斯電影發展中的經驗教訓對中國電影今后的發展有著重要的借鑒意義。

(二)國家多方支持

中俄全面合作關系的不斷發展,意味著中俄的交流不僅僅會在經濟政治上,在文化上將有深入的溝通,俄羅斯影視劇的傳播門檻將日趨易化。中俄文化聯系密切,兩國有共同的愛好和追求,俄羅斯影視劇回暖只是時間問題。由此,俄羅斯影視劇的傳播得到了中俄雙方的支持。

俄羅斯政府開始大力扶持俄羅斯電影產業的發展,從政策和經濟上給予了非常大的支持,提高了俄羅斯影視劇作品質量,好的質量就是好口碑,更加有利于作品的傳播。

中國方面在中央電視臺宣傳俄羅斯影視文化,各地也都開展了俄羅斯電影周,電影節等等,形式多樣,豐富多彩的活動,向人們普及俄羅斯文化。中國也開始大力引進俄羅斯影視劇,讓人們能在日常生活中接觸到俄羅斯影視劇作品。

(三)受眾審美的改變

流行的影視劇從劇情來說老舊缺乏新意,國內影視劇需要注入新鮮的血液,需要新語言帶來的沖擊。這時俄羅斯影視劇出現了,近年來在中國大火的《他是龍》,這部劇傳達出的溫情、奇幻色彩和唯美的畫面也是它受到眾多喜愛的原因?!端驱垺吩趪鴥扔耙晞∈袌龅某晒︻A示著在國人審美疲勞的背景下,俄羅斯影視劇在中國有極大的發展空間。

三、傳播推廣中存在的問題及對策建議

(一)打造線上線下傳播平臺

以前,網絡尚未發達,想看俄羅斯影視劇基本只能靠央視引進?,F在,雖然網絡發達,隨之而來視頻應用也在快速發展,但與俄羅斯有著密切合作的平臺很少。例如,優酷土豆作為視頻網站的佼佼者,是最先引入韓劇的。與韓國四大電視臺有著戰略伙伴的關系,有韓國最新電視劇的版權,先后引進很多著名電視劇供觀賞。

在傳播推廣中,中國政府應起主導作用,積極推動俄羅斯影視劇在我國的推廣發展,努力減輕文化差異價值觀不同帶來的交流阻礙。加大俄羅斯文化宣傳,積極推廣俄羅斯文化活動,為俄羅斯影視劇在中國的傳播打下基礎,解決俄羅斯影視劇的版權問題。利用“互聯網+”模式,成功打造線上線下同步傳播平臺。

(二)打破文化壁壘 減少文化折扣

俄羅斯文化在很多方面跟我們的文化有著很大的差異,俄羅斯影視劇更為寫實,一些敏感話題在電視劇中都毫不避諱。中國人的性格特點更偏溫和,喜歡較為溫情的劇,所以在理解俄羅斯影視劇來說有著較高的難度。

在中央電視臺宣傳俄羅斯影視文化,各地也可以開展俄羅斯電影周、電影節等等,形式多樣,豐富多彩的活動,向人們普及俄羅斯文化。從而讓更多的中國人了解俄羅斯文化,知曉俄羅斯的民族性格及民俗習慣,讓人們看俄羅斯影視劇時有代入感,消除陌生感。

(三)大力培養翻譯人才 提高字幕翻譯水平

俄語作為小語種,俄語人才較為稀少,在翻譯的過程中不僅要做到熟悉俄羅斯文化(習俗、諺語等),如何把俄語化的語句翻譯的有中國特色也是很大的考驗。這對字幕組的翻譯人員要求很高。字幕組需要投入資金租用服務器、寬帶和維護網站,字幕組翻譯本是一個不盈利的活,并且也很難得到版權方的認可與合作,光靠興趣維持對翻譯的熱情是很難的。

國家需要大力培養翻譯人才,并且可以聯合企業對字幕組進行資格審查并給予資金支持,視頻網站可以成立各自的翻譯團隊,聯合各高校的俄語專業的老師或者學生,發布有償翻譯任務,讓越來越多的人們學習俄語,參與翻譯。

(四)加強宣傳力度和影響力

俄羅斯影視劇質量很高,內容也很好,但在宣傳方面,花的功夫比較少。俄羅斯影視劇在中國的播放,宣傳力度較小,視頻網站也沒有專門的俄羅斯影視劇板塊,俄語論壇貼吧參與人數極少,生活中也很難有與俄語相關的活動推廣。線上線下宣傳的缺失,對俄語學習以及俄羅斯影視劇在中國的傳播起著一定的阻礙。

現在我們生活在互聯網的時代,所以要靈活運用互聯網進行宣傳。隨著科技的發展,信息文化的傳播更加方便,通過互聯網,人們就可以輕而易舉地獲得并觀看俄羅斯的影視劇作品。而且現在人們熱衷于接受新鮮事物,利用“互聯網+”模式,成功打造線上線下同步傳播平臺,大力推動俄劇在網絡平臺的宣傳。

四、結語

綜上所述,由于俄羅斯影視劇的一些自身優勢、中俄兩國多方的支持等因素,俄羅斯影視劇在我國的海外影視市場逐漸占據一席之地。同時也應該注意一些傳播中存在的問題。影視劇作為一種文化傳播的重要載體,多彩屏幕已經成為兩國人民彼此了解的一扇重要窗口。希望通過影視劇的傳播,可以加深兩國人民彼此間的了解,進一步促進中俄的戰略友好合作。

猜你喜歡
俄語影視劇中俄
中俄今起海上聯演
俄語歌曲在俄語教學中的應用策略探究
影視劇“煙霧繚繞”就該取消評優
薛范:畢生譯配只為中俄文化交流
2016年中俄貿易有望實現正增長
基于3D虛擬情境的俄語視聽說教學
試論影視劇中的第三者現象
影視劇的認同重建與文化軟實力提升——從對《甄嬛傳》的評價說起
翻拍影視劇是一種文化
全球化背景下的中俄青年
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合