劉小晨
摘 要:隨著全球經濟一體化的不斷深化,英語翻譯逐漸成為了不同文化背景與思維方式下的語言轉化手段,它要求翻譯者能精準地呈現出翻譯的內容,并且結合作品背景下的思維模式,進而保證譯文與本土文學的相互結合。筆者以跨文化翻譯視角下高職英語翻譯教學現狀為切入點,提出了高職英語翻譯教學策略分析,希望對同行工作者能有所助益。
關鍵詞:跨文化視角;英語翻譯;策略分析
語言是一種有效的文化載體,它實現了國家之間的文化交流,簡而言之,語言翻譯的發展是全球經濟一體化的必然。盡管我國高職英語翻譯教學取得了長足的發展,但依然存在諸多的問題,在英語翻譯教學活動中,加強對文化背景的探究成為了重要的發展方向,有利于應用型英語翻譯人才的培養,同時也讓高職院校英語翻譯教學更加符合社會的發展與時代的要求,為社會培養更多應用型的人才奠定堅實的基礎。
一、跨文化翻譯視角下高職英語翻譯教學現狀
(一)跨文化意識不足
現階段,大部分學生英語的綜合水平并不高,而造成這種現象的主要原因是英語文化的滲透效果不佳,造成了學生的英語基本功不扎實。中國學生的成長環境中離不開漢語,對語言文化的培養方面更傾向于漢語。因此,在高職學生學習翻譯的過程中,難免會受到漢語文化的影響。教師在英語教學活動時,對英語文化的培養活動不夠重視,跨文化意識不足,造成學生的英語基礎不牢,語言積累比較差的現象發生。因此,教師一定要加強英語文化意識,并充分地體現在教學活動中,為提高學生翻譯水平奠定基礎[1]。
(二)不重視翻譯教學
實際上,英語翻譯是一個復雜的過程,它需要大量的、專業的英語知識,學生一定要提高自身的文化水平,為翻譯水平的提高奠定基礎。然而,在實際的英語教學活動中,教師將教學側重點放在了讀寫與聽力方面,沒能充分地重視翻譯教學的重要性,甚至有的學校根本就沒有開展翻譯課程,造成了翻譯教學缺少了客觀環境,自然影響到了學生的整體翻譯水平。此外,從學生角度出發,同時缺乏完善自身翻譯水平的意識,影響了翻譯教學的效果。
(三)依賴翻譯軟件,缺少文化取向
隨著科學技術的不斷發展,翻譯軟件也逐漸大眾化,很多學生對翻譯軟件的依賴程度越來越高。這種利用翻譯軟件來彌補文化缺陷的學生不在少數,進而導致學生缺乏自主思考能力與意識,對英語翻譯造成了不良的影響。翻譯軟件方便了大眾的生活,然而在文學作品的翻譯方面會出現大量的錯誤。因此,教師一定要加強對學生觀念的引導,降低翻譯軟件的使用率,提高自身的文化水平,為日后的翻譯活動積累技巧。
二、跨文化視角下高職英語翻譯教學策略分析
(一)加強英語翻譯課程的重視程度
如果學校條件允許的話,可以設立英語翻譯課程,講授翻譯技巧與有關英語的文學背景,同時,邀請翻譯界的精英學者開展講座,激發學生對英語翻譯的學習興趣。翻譯不僅是語言之間的有效轉化,更涉及到文化學、語言學、歷史學等多個學科。所以,有條件的學??梢蚤_設相關課程。缺少有利條件的學校,也可以在基礎教學活動中,為學生講授有關翻譯的技巧與理論,進而實現學生翻譯能力的有效提升。
(二)培養學生英語翻譯的文化知識
翻譯是文化的一種跨國交流,因文化的不同,也就奠定了語法、語言、以及句法結構的不同。在翻譯教學過程中,一定要加強學生對文化差異的理解,只有通過完善的方式,才能翻譯出更多的優秀作品。例如:單從字面意思去理解“white elephant”的話,很容易將其理解為白象,實際上,在英語文化中,它是累贅之物的意思。眾所周知,“dog”是狗的意思,然而,它在英文中還有朋友,以及聰明的意思[2]。
(三)采取多元化的教學方法
詞匯積累是英語翻譯的基礎,很多學生都通過死記硬背的方式來記憶單詞,但記下的速度和遺忘的速度幾乎同步。此時,教師可以教授給學生以下單詞記憶的方法,幫助學生實現單詞的快速積累。例如:加強學生對后綴的理解與記憶,便于了解單詞的詞性。創造性是優秀翻譯的基礎,當學生在繁冗的翻譯理論的學習過程中,會逐漸地失去興趣。所以,教師要采取多元化的教學方面,為學生營造實踐翻譯的機會,充分激發學生對英語翻譯的興趣,使其主動地加入到英語翻譯活動中。此外,教師還要引導學生去閱讀國內外的名著,英文翻譯與文學功底有著密切的聯系,有助于在翻譯過程中闡述自身的觀點,進而實現優秀的翻譯作品的創造[3]。
綜上所述,想提高高職學生英語翻譯能力,不僅要為學生營造良好的學習環境與氛圍,更重要的是加強學生的對英語文化的理解,只有將文化融入到作品的翻譯過程中,才能讓英文翻譯更具高效性。針對高職學生來講,加強自身的文化素養的培養工作,提高自身的學習意識。同時,在高職英語翻譯教學活動中,要加強對學生傳文化知識的傳授,提高學生對文化知識的多角度提升,為提高學生英語翻譯奠定堅實的基礎。
參考文獻
[1] 王玉照.跨文化視角下高職英語翻譯教學策略分析[J].校園英語, 2019(19):41-42.
[2] 曹玥.簡析跨文化視角下的商務英語翻譯對等功能[J].新東方英語:中英文版,2018(3): 189.
[3] 高小玲.基于跨文化交際視角下旅游英語翻譯的復雜性分析[J].當代旅游, 2018(4):68.