?

高中英語詞匯教學與學生跨文化意識的培養策略研究

2022-05-30 22:52尹以波
校園英語·下旬 2022年7期
關鍵詞:跨文化意識詞匯教學培養策略

摘 要:本文以高中英語詞匯教學與學生跨文化意識的培養為研究對象,首先論述跨文化意識的內涵與價值,其次分析詞匯教學與文化意識的關系,進而探究高中英語詞匯教學與學生跨文化意識培養的具體策略。

關鍵詞:高中英語;詞匯教學;跨文化意識;培養策略

作者簡介:尹以波,云南省臨滄市第一中學。

英語所表達的不僅僅是表層含義,更有深層的內涵,這就是語言的文化性。這種文化性在如今的英語教學中往往被教師所忽視。一些教師受應試教育的影響,只教授英語詞匯、語法等硬性知識,學生會背詞匯和文章便“大功告成”,使詞匯教學缺少文化內容的傳授,學生在實際應用的過程中容易出現用語失誤。在新課改背景下,英語教學應當重視對學生跨文化意識的培養,從詞匯教學做起,使學生理解語言文化的內涵。

一、跨文化意識的內涵與價值

(一)內涵

跨文化意識指的是對于與本民族文化有差異或沖突的文化現象、風俗、習慣等有充分正確的認識,并在此基礎上以包容的態度予以接受與適應。從文化學角度來看,跨文化意識指的就是文化認同感,適應目前世界文化交流融合的趨勢,吸納不同國家和不同民族的文化。簡而言之,“跨文化”是文化交互行為本身,而“跨文化意識”是有意識地越過界限和文化歸屬性的所有人與人之間的互動。站在教學的角度,跨文化意識是學習者對文化差異的學習和理解,從而形成應對文化差異的方法,在此基礎上包容和適應差異,從中學會新的知識和技能。在高中英語教學過程中,雖然英語是學生從小接觸和學習的語言,但其作為第二語言終究與漢語有很多差異。教師在高中英語詞匯教學中培養學生的跨文化意識,讓學生在學習詞匯的同時適應中西方文化差異,從理解詞匯到探究詞匯的深層含義,并在此基礎上提高學習效率。

(二)價值

國家發展離不開文化,不同的國家有不同的文化,以什么樣的態度對待多種多樣的文化,是國家發展的關鍵點之一。當前學生學習英語,主要是為了更好地參與社會活動,因此跨文化意識培養十分重要,是語言文化的交流以及詞匯教學的實踐的基礎。站在教學的角度,跨文化意識有著極高的學習價值和實踐意義。自人類誕生起,語言便隨之誕生和發展。最開始時,語言有小范圍交流的作用,處于同一地區的人用統一的語言交際和發展,達到立國立本的目的。而當今時代,科技發達,人與人之間的距離縮短,多語言需求也隨之增加。但是在語言交流中人們發現,語言文化受歷史、地理等因素影響,除了表面含義之外還有深層次含義,并且有些詞匯在不同的語境下有不同的用法。這些差異是不同文化的展示,因此在學習英語時不僅僅要學習“表”,還要學習“里”。培養跨文化意識可幫助學生理解詞匯背后的語言文化,不僅僅能加強學習效果,提高學習效率,有時還能激發學生的學習興趣,促使學生挖掘更多文化差異,這些大量的主動學習行為將在未來幫助學生成功交際。

二、詞匯教學與文化意識的關系

(一)詞匯與文化

詞匯與文化息息相關,密不可分。通常,詞匯中蘊含著豐富的文化意義,文化通過詞匯來表達。很多人認為文章和句子更能表達文化意義,比如東方與西方的詩歌。雖然文章和句子包含著特殊的文化,但是詞匯所包含的文化意義更加豐富。像成語、諺語等都是由詞匯組成的,是民族文化的特殊符號,是社會文明發展的成果。比方,愛斯基摩人的語言文化中,“雪”就是特殊的詞匯,表達愛斯基摩人的生活習慣;而在德語中,“豬”同時代表著好運。有時,同一類別詞匯的多少也體現著文化的特殊性。比方,漢語中的親屬詞多而復雜,體現了中國的宗族文化。中國的成語博大精深,拆開來都是普通的字,但是組合起來又變成了不一樣的含義。漢語如此,他國的語言也是如此,這些有明顯文化特色的詞匯組合起來,就被賦予了特殊的文化內涵。比如“Birds of a feather flock together.”,譯為“物以類聚,人以群分”。在詞匯教學中,要注重文化含義的轉換,將轉換和引申含義熟記于心,這是外語學習者最難掌握的,也是最關鍵的一步。為了準確恰當地使用詞匯,必須加強詞匯文化研究,促進詞匯教學和文化教學的融合。

(二)詞匯中的文化差異

在人類文明演化過程中,受生活環境、風俗習慣、歷史事件的影響,產生了同一內涵卻有不同表現形式、不同的表現形式卻指向同一意義的詞匯。比如,“愛人”在中文中指的是配偶,在英語中“lover”還有情人、戀人的含義。這種現象在語言學上稱之為概念意義的偏差,是文化差異在語言上的反映,體現了語言使用者對客觀世界認知的不同,或者社會生活的不同。除此之外,詞匯中的文化差異還表現在內涵方面。比方,“situation”中文譯為“情況”,然而在實際的英語運用中,這個詞不僅僅表示當下發生的“情況”,更呈現為一個具有時間維度上跨度性的“情形”?!癷ndividualism”這個詞,在中文中指“個人主義”,是偏向貶義的。而在西方語境中,individualism和liberty、democratic一樣,是西方文化的組成部分,并不來源于過去的經驗總結,而是來源于抽象的哲學思考。詞匯中的文化差異多而繁雜,對于英語教師而言,如何將完整地文化差異寓意通過詞匯闡述傳達給學生,是必須克服的困難之一。由于英語授課目的的特殊性,以及英語本身并不僅僅是作為一種工具而是作為一種思維方式、一種了解外界的渠道而存在的,因此,對于英語詞匯以及英語教學其他方面所存在的中西方文化差異、詞匯釋義差異以及延伸含義、在文中的完整用法差異,都是教師在教學過程中必須著重強調的。高中生在學習英語的過程中,對這些不同的文化現象和文化差異,要進行重點學習。

三、高中英語詞匯教學與學生跨文化意識培養的策略

(一)尊重高中生學習規律,運用“活教育”體系

“活教育”理論體系是由陳鶴琴先生提出的,作為一種中國本土化的教育體系理論,“活教育”主要強調“活學”,由目的論、方法論和形式三個要素組成。在進行高中英語詞匯教學與學生跨文化意識培養融合時,首先要注意高中英語教學的目的,這就意味著高中英語教學不單單作為一種工具性的元素存在,更作為一種傳授英語國家文化思維以及對中西方文化差異進行了解與辨析的元素存在。從方法而言,要想使高中英語詞匯教學實現“活學”,首先需要針對不同詞匯的特點進行富有針對性的活學教育,

(二)辨析同類詞匯詞組,進行規律匯總

在高中英語詞匯教學過程中,同類詞匯詞組是大多數教師和學生首先進行辨析的部分。同類詞辨析并非新穎的教學方法,對同類詞匯詞組進行分類并延伸出有關規律的抽象形態是高中英語教師詞匯教學的重要手段之一。在高中英語詞匯教學與跨文化差異、概念和意識的培育過程中,“同類詞匯詞組”的含義不僅僅是詞根或其他語法方面的同類,更是文化背景如誕生背景、地域、原因等元素的同類,包括誕生國家、使用場景等,尤其是口語化和書面化的分類,如“I consider...”和“I think...”的異同等。

(三)教學中導入文化內容,采用多樣化教學方式

傳統的高中英語詞匯教學存在教學方式和形式單一化、學生興趣不足、講解效率不高等問題。此時,應當有意地融入其他教學方法,連同文化內容一道對學生進行有效引導。譬如,對“senior citizen”這個單詞進行解釋,盡管教師能夠通過傳統講解的方法告知學生其含義是“老人”,但鑒于英語詞匯量過多,形式相似或釋義相同的單詞更是數不勝數,傳統的講解法并不能起到太大的推動作用。因此,教師在高中英語詞匯教學過程中,應當同時進行對比分析、交際實踐、增補等一系列不同的教學方法嘗試,針對所講授單詞的內涵和使用特點,選擇不同的教學方法進行解說。如對于中英同義但單詞有截然不同的表達形式這一點,教師就可以通過對比分析的方式,列表進行延伸講解。

(四)綜合詞匯概念與釋義,貼近真實使用情景

聯想和實踐向來是英語教學中一對行之有效的教學方法。通常,高中英語教師在進行詞匯教學時,會受限于課時緊、詞匯多等原因,無法在進行知識灌輸的同時高效地對詞匯的文化背景進行辨析。而事實上,在海外的英語教學課堂中,一種實踐方法能夠有效地解決這一問題,即“聯想故事法”,由教師給出五到十個不同詞匯,要求學生必須按照正確的詞語使用方式、范圍和情景創設出相關的詞匯實際運用場景,并進行故事性講解和闡述。時間允許的話,教師還可以引導學生進行分組運用,對于創設出的詞匯使用情景進行分組式的對話討論。如在對“Would you mind if I...?”中的“mind”進行學習時,教師就可以讓學生將“mind”作為動詞的含義融入作為名詞的含義之中,給出兩個同樣的單詞讓學生進行聯想來創設情景,這樣就能讓學生記得“mind”在西方文化語境下富有的委婉性和特殊回答句式。同時,還可以結合當下的重要事件、熱點人物或者學生在學校中經歷過的場景等,在場景創設的同時讓學生用中、英兩種不同的語言進行表達。比如,教師可以讓學生自己編寫校慶、重大節日或比賽的講話稿,并分組進行“交替傳譯”式的中英互譯活動,在部分學生進行中文表達的同時讓另一部分學生講出英文釋義,并讓學生重視其中蘊含的文化異同。

四、結語

綜上所述,在高中英語詞匯教學過程中,同時培養學生的跨文化意識可謂事半功倍。學生對英語詞匯中蘊藏的文化意識、文化差異的辨析以及對英語國家文化淵源等的了解與理解,都依賴于教師備課時對英語詞匯教學進行有效準備。由于英語授課目的的特殊性,以及英語本身并不僅僅是作為一種工具而是作為一種思維方式、一種了解外界的渠道而存在的,因此,對于英語詞匯以及英語教學其他方面中存在的中西方文化差異、詞匯釋義差異以及延伸含義、在文中的完整用法差異,都是教師在教學過程中必須著重強調的。高中生在學習英語的過程中,要注重對英語國家和英語語境下的文化現象的學習,針對不同的文化現象和文化差異進行分類強調和重點針對式學習是詞匯教學的重點和難點。此外,高中英語詞匯教學和學生跨文化意識的培養,二者的結合應當注意緊密、有效、不突兀,對于高中生而言,一套適合他們的教學體系和教學方法比教學內容更為重要。在新課改背景下,英語教師應當重視學生跨文化意識的培養,從詞匯教學做起,在傳授知識的同時將西方的思維方式展現給學生,使英語教學更具實效性。

參考文獻:

[1]蔣志偉.國際教育背景下高中英語教學中跨文化意識的培養策略[J].中學生英語,2020(36):71.

[2]李佳.怎樣在高中英語詞匯教學中培養學生的跨文化意識[J].語數外學習(高中版上旬),2017(12):67.

[3]李振宇.高中英語詞匯教學與跨文化意識的培養探討[J].西部素質教育,2017(10):176.

[4]肖玲.論高中英語詞匯教學與跨文化意識培養的結合[J].學園,2016(9):107,109.

[5]涂志勇.高中英語閱讀教學中學生跨文化意識的培養策略研究[D].蘇州大學,2015.

[6]周科鋒.高中英語詞匯教學與跨文化意識的培養[D].上海師范大學,2014.

猜你喜歡
跨文化意識詞匯教學培養策略
在英語課堂教學中應培養學生的跨文化意識
大學英語教學中跨文化意識的培養思路
高中英語詞匯教學的現狀與改進策略
小英語詞匯教學問題及解決方法
高中政治教學中學生思維能力的培養策略初探
高中體育教學中創新意識的培養
巧設任務,發展數學思維能力
記初中英語詞匯教學的一次歸類、整合改革及反思
歷史教學中學生證據意識的培養策略研究
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合