?

基于典型案例探討科技論文的非學術質量因素

2022-11-10 03:36
學報編輯論叢 2022年1期
關鍵詞:模樣圖表期刊

楊 燕

(上海大學期刊社《應用數學和力學(英文版)》編輯部,上海 200444)

期刊應以內容為根,質量為本。國家新聞出版署印發的《報紙期刊質量管理規定》[1]對期刊審讀提出了更高的要求,編校差錯率合格線提升為萬分之二,這意味著編輯的編校水平將面臨新的挑戰和考驗,要求編輯部初審嚴格檢查來稿的語言和格式。然而,當前學術競爭日益激烈,從畢業到教職的考評都越來越追求“硬”標準,這個“硬”標準就是學術發表的質和量。學者們把工作重心集中在學術內容創新的挖掘和構思上,自然就忽視了語言和格式的精雕細琢。此外,很多學者沒有系統地接受有關編輯出版的國家標準和規范的學習培訓,對期刊文章出版后的審讀工作也知之甚少,這就導致缺少標準化和規范化知識的作者在寫作時往往只關注到論文的學術內容[2]。

如果說文章的創新性和研究內容是文章的“好靈魂”,那么文章的語言表達和外在形式就是文章的“好模樣”。前者已基本形成共識,而后者還未引起編輯和學者的足夠重視?!昂媚印蔽恼聭且黄Z言準確、格式規范的文章。然而,因目前學術界普遍存在重“好靈魂”輕“好模樣”的現象,編輯在收稿和校對時發現有大量文章存在諸多問題,比如題名不夠簡潔明了、摘要內容不夠完整、關鍵詞選用不妥當、正文層次不清晰、文字表達基本錯誤頻出,以及參考文獻引用不規范[3],很多具有鮮明創新性和較高學術價值成果的文章因缺失“好模樣”而不能及時發表。因此,一篇高質量的科技論文必須有“好靈魂”和“好模樣”。

科技論文質量除了主要取決于論文的學術水平外,還與論文寫作的規范化有關[2],規范化問題主要集中在投稿準備和錄用后的格式修改這兩個階段。因此,美國農學會、美國土壤學會、美國作物學會的期刊網站特別提供了針對投稿前和錄用后文章格式檢查的指導文件[4]。近些年來,國內已有編輯關注到提高作者論文寫作水平和規范化的重要性。鄭可為等[2]從論文發表和傳播的角度引導作者掌握寫作要點,遵循期刊論文寫作規范。翟萬銀[5]通過擬定專業、高效的修改意見來幫助青年作者提升論文寫作水平,同時提高編輯效率。杜秀杰和趙大良[6]從學術語言定義、表達的誤區、表達特征等方面入手,對學術語言表達進行梳理和分析。劉曙光[7]提出學術期刊編輯視角的論文寫作問題。郭盛楠等[8]指出科技期刊編輯應承擔起指導研究生論文寫作與發表的任務,點對點幫助作者進行論文指導以提高寫作水平。隨著國家科技創新綜合實力的增強和不斷涌現的優秀科研成果,科技期刊的內容傳播日益重要。目前,已有大多數作者能關注到題名、摘要和關鍵詞的重要性,以及規范引用參考文獻。然而,正文語言表達的精準性以及圖表和公式的規范性還未引起足夠重視,同時,鮮有文獻結合典型案例探討科技論文的非學術質量因素,包括語言、圖表和公式等方面的要求和規范。這些非學術質量因素不僅會影響論文的錄用,還影響成果的傳播。

本文以案例為支撐,基于筆者編輯加工稿件和與作者互動的經驗以及指導研究生論文寫作和開辦講座的經歷,發現缺失“好模樣”的科技論文主要問題出現在語言、圖表和公式這三方面,分析學者忽視論文“好模樣”的原因及重視非學術質量因素的必要性,并結合典型案例提出一篇“好模樣”的文章應具備三個維度特征:語言精準恰當、圖表規范科學、公式準確規范。最后,給出編輯助力作者打造“好模樣”論文的對策及建議,以提升稿件編校效率和質量,并提高作者的寫作水平。

1 輕“好模樣”的原因及重視的必要性

學者重“好靈魂”輕“好模樣”,與評審專家重內容創新輕表現形式不無關系。學者既是作者又是評審專家。寫作的理念與評審的原則密切相關,相互影響。作者的視角重心落在文章的評審和發表,很少關注到論文發表后的傳播效果。毫無疑問,一篇格式錯亂、表達欠規范、錯誤隨處可見的文章無法讓評審專家信服,更別提學術傳播效果。另外,絕大多數作者雖精通自己的研究領域,但對寫作規范、寫作表達等提升論文“模樣”的編校知識不甚了解,甚至對有悖于行業習慣的編輯規范產生抵觸情緒[9]。有些作者會對編輯基于編校規范提出的修改建議不予理會,而不是嘗試著與編輯溝通,找到解決方案,創造既符合行業習慣又滿足編輯規范的雙贏局面。學者忽視論文“好模樣”還有一個重要原因是受不科學的“國際慣例”的影響。很多國外期刊不受出版物內容質量、編校質量等檢查約束。因此,文章即使經過校對出版,公式正斜體、黑白體、圖表上量和單位的表達等還是采納作者的寫法,并未經過標準化、規范化的處理。學者深受影響,認為論文是不必看重這些細枝末節,只要創新性夠,可以發表就行,但論文的表達方式會影響到其被引用的可能性[10]。因此,從論文發表和傳播的角度來說,標準化、規范化的實施是非常有必要的。

重視非學術質量因素,打造論文的“好模樣”,于作者而言是大有裨益的。其一是可以順利通過編輯初審。編輯初審“審什么”,其實就是“審模樣”。這要求文章符合目標刊物行文規范,基本要素齊全,圖、表、公式精準,文獻新而足[11]。如果公式表達規范化,就更能讓編輯產生一見如故的感覺。其二是加快內容傳播,提高學術影響力。一篇具備“好模樣”的文章能讓讀者產生讀下去的興趣,從中發現參考價值,而不會因為一些非學術質量因素產生錯誤的解讀,失去對文章的價值認同。其三是幫助作者養成良好的寫作習慣,提高學術論文寫作質量,掌握論文寫作規范,從而提高投稿“命中率”[7,12]。

重視非學術質量因素,打造論文的“好模樣”,這對期刊編輯的辦刊工作也是極其有利的。一方面,具備“好模樣”的文章會大幅提高編校效率和質量,使得編輯能騰出更多時間去策劃專輯、宣傳推廣。另一方面,具備“好模樣”的文章在錄用后的格式編排、加工時間會大大縮短,可以提早與讀者見面,增加內容傳播的時效性。

2 “好模樣”文章的維度特征和典型案例

2.1 語言精準恰當

科技論文語言文字要準確、簡明地表達研究成果和傳播與儲存科學技術信息,同時,正式出版的論文語言要起到示范引領的作用。中文稿件的語言表達問題主要包括用詞不當、成分殘缺、搭配不當、語序顛倒、結構混亂,以及詳略失當等問題,《科技書刊標準化18講》[13]有詳細的語病分析與修改,此文就不再贅述。英文是國際通用語言,我國學者近些年撰寫的英文稿件數量呈井噴式增長,且不少中文期刊明確要求作者提供英文摘要以更好地傳播科技成果。本文以審讀、編輯英文科技稿件遇到的問題為實例,指出科技論文英文表達常見的主謂不一致、冠詞缺失、用詞錯誤、拼寫錯誤等問題,以期達到拋磚引玉之效果。

(1) 主謂不一致。主謂一致性是英文表達最重要的原則之一。但科技論文英文表達主謂不一致的問題實屬不少,這類低級錯誤會嚴重影響文章的質量,影響評審專家對文章的“好感度”。下文將結合典型錯誤案例進行分析:

例1 The stability of the zero and non-zero solutions are analyzed in this section. 修改為The stability of the zero and non-zero solutions is analyzed in this section.

例2 For the frequency components, the data is clearly divided into three parts. 修改為For the frequency components, the data are clearly divided into three parts.

例3 The dynamic characteristics of the slightly curved fluid-conveying pipe in the supercritical regime is more complicated. 修改為The dynamic characteristics of the slightly curved fluid-conveying pipe in the supercritical regime are more complicated.

例 1雖然陳述了零解和非零解這兩者的穩定性,但穩定性是抽象名詞,也就是說真正的主語中心語是stability,謂語應與其一致。例2中,data不是常見的復數形式,但英文中確實存在一類不規則的復數形式,比如科技文章中出現頻率較高的 datum-data, spectrum-spectra,medium-media, nucleus-nuclei, criterion-criteria, matrix-matrices, phenomenon-phenomena,analysis-analyses, hypothesis-hypotheses(前者為單數,后者為復數)。例3中,characteristics單詞的構成形式特別像physics、mechanics、electronics等學科名詞(單數),但事實上,characteristics是復數,含義為特征??梢?,為達到主謂一致的原則,避免語法錯誤,編輯和作者需仔細斟酌推敲很多細節。

(2) 冠詞缺失。漢語無冠詞、多量詞,英文有冠詞、少量詞,這是英語與漢語在詞類系統上的典型差異。很多國內作者及母語為非英語的國外作者易在冠詞使用方面出錯。英語中冠詞分為不定冠詞a和an以及定冠詞the。一般而言,不定冠詞表示泛指,用于單數可數名詞;定冠詞則表示特指。編輯和作者可使用圖1的思維導圖來判斷冠詞的用法。

圖1 冠詞使用的思維導圖

(3) 常見的用詞錯誤。根據修改潤色英文表達的經驗,本文將常見的用詞錯誤總結如下,以引起編輯和作者的重視。

例4 The relationship will evolve into linear gradually. 修改為The relationship will evolve into linearity gradually.

例5 Whether 2 Hz—4 Hz SWD can be abated is depended on the size relationship. 修改為Whether 2 Hz—4 Hz SWD can be abated depends on the size relationship.

例 6s0equals to the difference. 修改為s0equals the difference. 或s0is equal to the difference.

例7 The combined effect ofaandbhas few been reported. 修改為The combined effect ofaandbhas rarely been reported.

以上四例均是詞性誤用。例4中,linear是形容詞,誤作名詞。例5中,dependent可作形容詞,固定搭配是be dependent on;depend是動詞,固定搭配是depend on。例6中,equal既可作形容詞又可作動詞,作形容詞時,固定搭配是be equal to+名詞;作動詞時,固定搭配是equal+名詞。例7中,few可作代詞和形容詞,唯獨不能作為副詞使用,而been前面的成分應是副詞,故應改為rarely。

例8 Since then, the investigation on the super-critical region develops. 修改為Since then,the investigation on the super-critical region has developed.

例9 English is called as a universal language. 修改為:English is called a universal language.

例8和例9均是典型的搭配錯誤。例8中,since then一般與完成時態搭配使用,類似用法的副詞還有already, just, yet, ever, never。例9中,固定搭配是be called后加名詞,或be named as后加名詞。

需要強調的是,英文表達中such as或for example與and so on不能一起搭配使用。當然,such as或for example與etc.也不能一起搭配使用,因為such as和for example都表示列舉部分。另外,and etc.是錯誤的用法,etc.是拉丁語et cetera的縮略詞,et就是“and”的意思,如果etc.前面再加上and就是累贅重復的病句。

(4) 常見的拼寫錯誤。英文中有很多“形似”而“神不似”的單詞,作者在輸入這類單詞時很容易張冠李戴,編輯和作者在檢查文章時要特別留心此類錯誤。

例10 The dynamical bifurcation analysis conforms that…修改為The dynamical bifurcation analysis confirms that…

例10中,conform是“遵守,相一致”等意思,而根據句意,例10應該是表達“此動態分岔分析證實……”,故應使用 confirm??萍嘉恼轮谐R姷摹靶嗡啤倍吧癫凰啤钡挠⑽膯卧~還有mode-model,form-from,principal-principle,later-latter,beam-been,confirm-conform,metal-mental,through-thorough,three-there,two-to,steel-steal,affect-effect,adapt-adopt,angle-angel,expect-respect-aspect-inspect-suspect,expand-expend。

另外,由人名命名的專有名詞,例如Poisson’s ratio,稿件中時常出現人名拼寫錯誤,或者正文中的學者名與參考文獻中的不一致,或把名當成姓來處理。此類錯誤應引起編輯和作者的重視。

2.2 圖表規范科學

圖表要兼顧規范性、科學性和簡約性。

(1) 規范性。第一,圖片中要明顯能區分出圖例,黑白印刷時盡量也要兼顧到這一點。第二,圖中的量符號要用斜體,單位用正體并標注正確,不少作者把kPa中的k寫成K。差之毫厘,謬以千里,K是熱力學開爾文的單位,而k是千的意思。不少作者還把Pa寫成pa或PA,需要引起注意的還有 eV、Hz、dB等單位。第三,圖中的值與單位兩者之間應略空。第四,圖中橫縱坐標的標目格式推薦寫成量符號/單位的形式。

(2) 科學性。第一,圖題要與圖對應。筆者曾校過一篇文章,圖中變化的物理量是管道長度,但圖題中寫的是厚度。第二,圖表的表達與正文中文字表述不一致。例如,圖表是呈下降的趨勢,但正文中表述與之相反。這種情況常見于文中圖較多,需要分析的量較多,作者出現筆誤所致。此種錯誤一多,會引起讀者無法信服該文章的結論,導致該文學術內容的傳播受阻。

(3) 簡約性。圖表的版面簡約性指的是在圖表清晰醒目的基礎上版面的簡約、直觀和美觀,其中美觀包括圖表本身的美觀和版面布局的美觀[14]。圖 2違反了版面簡約性,四張表的豎向項目都是相同的,只有橫向項目在變,但一個橫向項目就只對應一張表,一來顯得表格略顯單??;二來非常占版面。利用橫表分段,可將四張表轉為一張表,如圖3所示。

圖2 違反版面簡約性的四張表

圖3 利用橫表分段將四張表組合成一張表

2.3 公式準確規范

科技期刊很多模型、定理或方法的闡述都需要結合數學公式來進行表達描述。數學公式的規范性對科技期刊文章的傳播有著極大的影響,原因是其表達方式如果不規范會導致讀者對公式產生困惑。另外,公式的準確性也極大程度影響讀者對文章的理解和還原。筆者結合編校工作經驗,羅列了七點典型的有違規范性和準確性的公式表達。

(1) 符號正斜體誤用。國標文件和《科技書刊標準化18講》[13]規定:特殊定義的函數(比如sin、exp、log)、數學常數(比如自然常數e、虛數i)和數學符號(比如d、div、grad、Re、T)以及表達特定含義的下標(比如ymax)和化學元素符號應寫成正體。

(2) 同一個量的符號在文中表達不一致。常見的錯誤如下:同一個變量符號在同一篇文章出現大小寫混用;對于帶有下標的量符號,下標的寫法全文不一致,常見的是正斜體寫法不一致。

(3) 使用相同的量符號表達不同的含義,屬量符號的重復使用。筆者曾校過一篇文章,d在第二節定義為高斯噪聲的強度,但在第四節又再一次定義為其他含義?;A研究類文章公式較多,全篇需使用的量符號更是不少,作者很容易寫到后半部分就忘記文章前半部分已定義過的量符號。如果寫作時遇到要定義的量較多,建議作者使用量術語表來輔助。

(4) 數學含義不明。log函數缺失底數,以及對于諸如a/(bc)或sin(wt)等形式,作者經常丟失括號,導致數學含義模糊,易使讀者產生理解上的困惑。編輯校對時應特別留意。

(5) 公式出錯、符號書寫不一致。同一個量在公式和文本中的書寫不一致,常見于一些“形似神不似”的數學變量,如。另外,如下的錯誤也頗具警示意義:示意圖中取值范圍包含-1和1的是z,但在文中卻被寫成x;三重積分符號卻只有一個微分dx;等號左邊是標量,右邊是矢量,等式不成立;端點處的值重復定義。

(6) 誤將多個并列的字母構成一個量符號。例如,將臨界高溫(critical high temperature)的量符號寫成CHT,這容易讓讀者誤以為是C、H、T這三個量相乘,應將CHT改為Tc,h[13]。

(7) 公式括號層級較亂。例如,用了中括號后外面一層又用小括號。推薦如下兩種寫法:i)前三層分別用小、中、大括號,超過三層的部分都用大括號;ii)全部用小括號。

3 充分發揮科技期刊編輯在“好模樣”論文打造中的作用

3.1 普及標準化和規范化

科技期刊的標準化規范化是期刊質量的重要體現。文章質量需要作者和編輯共同來保障。但事實上,很多作者都沒有經過寫作標準化和規范化的訓練??萍计诳庉嫅诟咝:脱芯繖C構開展學術論文標準化和規范化的講座或培訓,尤其要在研究生群體中進行普及。編輯部在投稿須知或模板中明確圖表和公式表達時應注意的要點,以引起作者的關注和重視。

編輯在給作者返回校樣稿時,可以對文中多處出現的同一錯誤或不規范處作批注,給出編校文件中的相關規定,并附上案例,不僅可使學者對編輯的職業價值產生認同感,還可助力青年學者了解編校規范,養成良好的寫作習慣。編輯也可嘗試采用面對面交流、微信公眾號發文、微視頻、微課等靈活多樣的方式在學術群體中開展論文修改指導。此外,擬定通用高效的修改意見也不失為一種好辦法[5]。

3.2 協助作者掌握寫作技巧

科技期刊編輯作為期刊審讀質量的守護人,應基于科技論文中常見的錯誤表達,不斷總結寫作技巧和緊跟學術研究前沿?;诠P者的總結,列出如下三點通用寫作技巧。第一,選用詞義準確且簡單的常用詞,盡量不用生僻詞和復雜詞,力求簡練易懂。第二,謹慎使用帶有情緒、非??鋸埖脑~匯,力求客觀科學。第三,盡量不使用長句表達,這主要基于如下兩個原因:i)寫長句容易產生語法錯誤;ii)長句不如短句來得簡潔,易理解。英文論文的撰寫還需注意以下三點。其一,盡量不寫語法復雜的句型,牢記科技文章在表達上只要邏輯清晰、條理分明、簡練易懂即可。其二,抓住句子中心語來檢查謂語可有效避免主謂不一致。其三,優先使用動詞,而不是抽象名詞。另外,編輯應和語言學學者或專業的潤色專家密切合作,依托現代科技,編纂學術英語參考資料和詞典,創建學術語言和摘要寫作資源庫,提高作者的英文寫作水平。

3.3 制定出版與格式手冊

美國農學會、美國土壤學會、美國作物學會旗下的期刊網站都有可供下載的出版與格式手冊[14],投稿網站有文章格式檢查的指導文件(針對投稿前和錄用后的文章格式)、投稿模板等,內容非常細致。保護生物學學會旗下的期刊在其官網主頁和投稿頁面都有指導作者寫作的文件[15]。雖然國內期刊要接受嚴格的期刊審讀檢查,但據筆者調研,鮮有期刊編輯部會面向作者制定詳細的出版與格式手冊。國內編輯可參考國際同行做法,結合出版期刊的學科內容,包括高頻學科術語、易出錯的句型、常用的量和單位等,制定出版與格式手冊。

4 結束語

本文提出科技論文的“好靈魂”和“好模樣”同等重要。采取典型案例研究法剖析科技論文常見的非學術質量問題,并基于編輯視角提出“好模樣”文章的三個維度特征:語言精準恰當、圖表規范科學、公式準確規范??偨Y科技論文具有代表性的英文表達錯誤,輔以典型案例加以說明,并提煉公式和圖表表達時應注意的要點,以期達到舉一反三、觸類旁通的效果。

猜你喜歡
模樣圖表期刊
期刊簡介
《防爆電機》期刊
童年模樣
愛情最美好的模樣
期刊審稿進度表
針織的模樣
雙周圖表
雙周圖表
雙周圖表
圖表
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合