?

基輔是俄國的城市嗎?Русск?й ли городъ К?евъ?

2023-03-20 10:17伊萬·謝爾蓋耶維奇·阿克薩科夫/著胡素莉/譯
譯道 2023年4期
關鍵詞:謝爾蓋科夫基輔

伊萬·謝爾蓋耶維奇·阿克薩科夫/著 胡素莉/譯

Изъ К?ева {Обращаемъ особенное вниман?е читателей на это письмо. Ред.}. В?роятно вы уже знаете о недавнихъ печальныхъ происшеств?яхъ въ К?ев?. Они, безъ сомн?н?я, бол?зненно отзовутся въ каждомъ изъ насъ; они же и наводятъ на н?которыя мысли и соображен?я,-- конечно, не новыя, но до сихъ поръ какъ-то не вполн? осуществленныя. Разум?ется, осуществлен?е и не легко,-- но важно, прежде всего, уяснить себ? начало, которымъ хочешь руководиться, и систему, которой хочешь сл?довать.

Русской ли городъ К?евъ? Русской. Къ какому племени принадлежитъ коренное народонаселен?е К?евской, Волынской, Подольской губерн?й? Къ Русскому. Живетъ ли въ этомъ народонаселен?и сознан?е своей народности и память своихъ историческихъ судебъ? Отв?тъ несомн?ненъ: не только живетъ во всей сил?, во требуетъ постояннаго сдерживан?я въ своихъ проявлен?яхъ; ненависть народа къ польской шляхт?, постоянно питаемая п?снями сл?пцовъ-бандуристовъ и воспоминан?ями объ у майской р?зн? или Кол?евщин?, предан?ями и разсказами о борьб? Малоросс?и съ Поляками за и В?ру народную независимость,-- ненависть ага, къ сожал?н?ю, такова, что правительство вынуждено было не разъ приб?гать къ строгимъ м?рамъ для ея укрощен?я.

Сл?довательно -- вопросъ ясенъ и отв?тъ очень ярость. Въ этой Русской сторон? и въ Русскомъ город? К?ев? не можетъ быть и р?чи: о какой-либо другой народности, кром? Русской, о какихъ-либо чужихъ правахъ, кром? нравъ Русской земли и Русскаго государства: наши законы, права, обязанности, повинности, тягота, отношен?я къ правительству и историческ?я судьбы со дня возсоединен?я -- общ?я и единыя Руси со всею К?евской, Подольской и Волынской губерн?ями. Другой нац?ональности, оффиц?ально прознаваемой, тамъ н?тъ, и быть не должно. Разум?ется, зд?сь р?чь идетъ не о различ?и в?роиспов?дан?й, которое должно быть всегда и вполн? свободно. Однакожъ тамъ есть Поляки-пом?щики: они составляютъ тамъ массу дворянства-шляхты.-- Чтожь изъ этого? Во 1-хъ, мало ли у насъ въ Саратовской, въ Тамбовской и во вс?хъ губерн?яхъ пом?щиковъ и Н?мецкаго и Французскаго происхожден?я, а колонисты сплошь Н?мцы.

Во 2-хъ, какого бы пом?щики въ Западныхъ губерн?яхъ происхожден?я ни были,-- они Русск?е подданные и живутъ на Русской земл?, сл?довательно и обязаны, наравн? со вс?ми Русскими подданными, одинаково безусловно подчиняться т?мъ законамъ Русскаго государства, которымъ подчиняются пом?щики Русскаго происхожден?я.

Истина очевидна, а все же намъ кажется, что не м?шаетъ намъ повторять и напоминать себ? эту истину, кр?пко держаться правила: не признавать вовсе, съ точки зр?н?я государственной, никакой другой нац?ональности въ Западныхъ Русскихъ губерн?яхъ, кром? Русской; откинуть въ этомъ отношен?и всякую фальшивую деликатность, и объявить о томъ честно я прямо въ отв?тъ на вс? Польск?я мечтательныя притязан?я. Къ этому обязываютъ насъ вс? начала справедливости, уважен?е къ правамъ Русскаго народа, въ количеств? слишкомъ милл?оновъ населяющаго свое древнее достоян?е -- эту Русскую землю,-- и наконецъ сострадан?е къ простому народу, угнетаемому въ своей народности аристократ?ей Польскаго происхожден?я, неизм?римо меньшей въ числ?, но несравненно сильн?йшей образован?емъ, богатствомъ и поземельною собственностью... Ни одинъ въ Европ? самый рьяный изо вс?хъ рьяныхъ демократовъ, д?лающихъ себ?, впрочемъ, изъ сочувств?я къ простому народу какую-то привилегированную професс?ю, не осм?лится оспаривать въ этомъ случа? наше нравственное право и # обязанность! Въ этомъ случа? мы несомн?нно стоимъ за народъ и на сторон? народа! Не нравятся ги Польскимъ пом?щикамъ так?я воззр?н?я -- пусть уходятъ себ? въ Польшу; мы ихъ не держимъ. Если имъ такъ дорога ихъ народность,-- а любовь къ народности достойна истиннаго уважен?я,-- имъ ничего не значитъ пожертвовать своими матер?альными интересами и разстаться съ своими маетностями. Если же вы, господа, хотите влад?ть маетностями въ Русской земл?, то откажитесь отъ Польскихъ притязан?й и будьте Русскими гражданами. Ваше происхожден?е не пом?шало бы намъ протянуть вамъ дружескую руку на союзъ и примирен?е, и стать братьями, еслибъ вы сами уважали Русскую народность и относились къ ней, на д?л?, съ т?ми же понят?ями гуманности, либерализма и современнаго прогресса, которыя вы такъ громко для себя пропов?дуете, и въ томъ дух? братства и равенства, который составляетъ характеристическую черту Русскаго, да и вообще Славянскаго племени, несмотря на всяк?я вн?шн?я историческ?я искажен?я!...

К?евъ -- Русск?й городъ -- но всл?дств?е долговременнаго его отчужден?я отъ остальной Росс?и, и всл?дств?е недостатка вниман?я съ нашей стороны къ нашимъ собственнымъ обязанностямъ,-- онъ, странно сказать, до сихъ поръ находятся въ мен?е живыхъ сношен?яхъ съ Росс?ей, наприм. съ Москвою, ч?мъ Иркутскъ или Кяхта. Торговля съ издавна проторила себ? путь въ Иркутскъ и Кяхту, и въ этомъ отношен?я выгоды чайной торговли были однимъ изъ главныхъ двигателей и принесли намъ много пользы! Мы обязаны ей нашею т?сною связью съ Сибирью. Но торговля Москвы съ К?евомъ не находила для себя такихъ выгодъ, которыя бы вознаграждали ее за дороговизну, неудобства и трудности сообщен?я. Конечно, есть и друг?я причины, но не объ нихъ р?чь. Н?тъ никакого сомн?н?я, будь это пространство въ 900 слишкомъ верстъ (отъ Москвы до К?ева) перер?зано жел?зною дорогою -- сношен?я и общен?е коренной Руси съ Русью, долго носившею тяготу Польскаго управлен?я, до сихъ поръ не освободившеюся изъ-подъ Польскаго гнетущаго вл?ян?я,-- стала бы жив?е, чаще, плодотворн?е, и стянули бы кр?пче узелъ, насъ соединяющ?й. Итакъ, жел?зную дорогу изъ Москвы въ К?евъ! Она намъ нужна во вс?хъ отношен?яхъ... Жел?зную дорогу во что бы ни стало!...

來自基輔的信(編者注:請讀者特別關注這封信)?;蛟S,你們已經聽聞基輔最近發生了一些令人悲痛的事故。毫無疑問,大家都會為此感到難過,也會因此產生一些想法——當然,它們并不新穎,但不知為何至今仍未完全落實。的確,實行起來并不容易,但重要的是,先要明確自己的初心以及所需遵循的制度。

基輔是俄國的城市嗎?是俄國的?;o、沃倫、波多爾斯克的原住民屬于哪個民族?俄羅斯族。這些原住民身上是否存有民族意識和對自身歷史命運的記憶?答案是肯定的:它們不僅不遺余力地存活著,而且需要不斷克制其表現。因盲人班杜拉琴演奏者的歌曲、烏曼科利夫施奇納大屠殺事件以及關于小俄羅斯為守護信仰和爭取民族獨立而與波蘭人斗爭的傳說故事,人們對波蘭小貴族階級的仇恨不斷加深——不幸的是,這種仇恨如此強烈,以至于政府不得不多次采取嚴厲的措施加以遏制。

因此,問題很清楚,答案也很簡單。在這一俄國地區和俄國基輔市,除了俄羅斯民族以外,沒有任何其它民族;除了俄國土地權和國家權利以外,不存在任何他國權利。我們的法律、權利、義務、責任、擔當、對政府的態度以及自統一之日起的歷史命運,與整個基輔、波多利斯克和沃里尼亞省是共同和統一的。在這些地方,沒有官方認可的其他民族,也不應該有。當然,這里并不涉及宗教信仰差異,宗教信仰始終都應該是自由的。但那里有波蘭地主:他們是那兒的主要貴族,即波蘭小貴族階級。那又如何?首先,薩拉托夫、坦波夫等所有省份中,德國和法國血統的地主還少嗎,而且移民大多是德國人。

其次,西部各省的地主,無論其出身如何,都是俄國臣民,都生活在俄國土地上,因此,他們必須同所有俄國臣民一樣,無條件遵守俄國法律。這些法律也適用于俄羅斯血統的地主。

事實顯而易見,但在我們看來,這也不妨礙我們再次提醒自己這一事實,也不妨礙我們嚴格遵守以下原則:在國家層面拒不承認俄國西部各省份的其他民族,除俄羅斯民族外;對此,毫不掩飾、直言不諱,以回應波蘭不切實際的野心。所有正義的原則、對居住在俄國土地(這份古老財富)上的數百萬俄國人民權利的尊重以及對遭受波蘭貴族(人數極少,卻在教育、財富和土地所有權方面占據絕對優勢)壓迫的普羅大眾的同情都要求我們這樣做……在歐洲,即使是那些自稱是為了同情普通人而從事某種特權職業的最狂熱的民主主義者,也不敢在這種情況下質疑我們的道德權利和義務!在這種情況下,我們毫無疑問地站在人民一邊,與人民同在!如果波蘭地主們不喜歡該觀點,那就讓他們回到波蘭去吧,我們不留他們。如果他們非常珍惜民族身份(這是一種值得尊敬的情感),就不會在意犧牲物質利益并放棄自己的土地。如果你們,先生們,想在俄國擁有土地,那就放棄波蘭人的野心,成為俄國公民吧!我們不介意你們的出身,愿意向你們伸出友誼之手,尋求結盟與和解,成為兄弟之邦,只要你們尊重俄羅斯民族,在行動上用你們高調宣揚的人道主義、自由主義和現代進步的理念來對待它,并予以兄弟般的情感和平等的態度。這些都構成了俄國人以及整個斯拉夫民族的特質,雖然這一點遭受著各種外部歷史扭曲……

基輔是俄國的城市,但由于它與俄國其他地區長期疏遠以及我們職責的疏忽,說來奇怪,迄今為止,它與俄國,如莫斯科的實際聯系甚少,比不上伊爾庫茨克或恰克圖。莫斯科與伊爾庫茨克、恰克圖自古就已通商,茶葉貿易的盈利是城市間聯系的主要推動力之一,并給我們帶來了頗多好處!得益于貿易,我們與西伯利亞能夠緊密相連。但是莫斯科與基輔之間的貿易利潤并不足以抵消其昂貴且不便的交通成本。當然,還有其他原因,此處不再贅述。如果我們能在莫斯科到基輔這900多公里的路程上建設一條鐵路,那么羅斯本土與長期受波蘭統治、至今仍未擺脫波蘭影響的羅斯之間的交流和溝通必定會更加活躍、頻繁、有效,也會加強我們之間的聯結。所以,莫斯科到基輔的鐵路,在各個方面我們都需要它,無論如何也要修建這條鐵路!

作者簡介:伊萬·謝爾蓋耶維奇·阿克薩科夫(Аксаков Иван Сергеевич)(1823—1886),俄國政論家、社會活動家、思想家、詩人、后期斯拉夫主義代表人物。生于奧倫堡省,俄國作家謝爾蓋·季莫費耶夫·阿克薩科夫之子,斯拉夫派創始人康斯坦丁·謝爾蓋耶維奇·阿克薩科夫的弟弟。曾是《日報》《莫斯科報》《俄羅斯座談》《俄羅斯報》等斯拉夫派報紙和雜志的編輯,著有《烏克蘭集市的商業研究》等。伊萬·謝爾蓋耶維奇·阿克薩科夫是19世紀下半葉最突出的反西方主義的政治思想家,他憑借獨特的個性、敏銳的眼光、清醒的頭腦發表了許多針對西方的政論性評論。他批判官僚機構,要求廢除階級特權,反對學生運動。他主張人民村社、集體生產,反對推行西方經濟模式。他認為,以俄國人民為領導的斯拉夫民族的聯合是人類精神文明復興的基礎。其思想無論是對于俄國著名的思想家們,還是對俄國思想的形成與發展都產生了重要的影響。

譯者簡介:胡素莉,中南財經政法大學外國語學院2022級國別與區域研究(俄羅斯方向)專業研究生。

指導教師:朱紅瓊,中南財經政法大學外國語學院教授。

猜你喜歡
謝爾蓋科夫基輔
“好”伙計
聯合國秘書長訪問基輔
基輔:一座文學之城
基輔60
皮夾里的相片
科夫·皇后鎮:漂洋過海的離開
俄羅斯航天員謝爾蓋助陣2016年全國科普日活動
烏反對派結束占領基輔市政廳
狗狗世界
蘇爾科夫與俄羅斯主流意識形態
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合