?

數字認知與傳播中的多語言多模態術語知識庫
——社會應用與價值實現

2023-09-26 00:37吳聰聰
中國科技術語 2023年4期
關鍵詞:知識庫術語模態

苗 菊 吳聰聰

(南開大學外國語學院,天津 300071)

0 引言

術語是人類知識的語言載體。目前,科技術語在研發應用中與日俱增。術語所指涉的專業概念及其知識體系在信息傳播中起到至關重要的作用,術語的專業性及其概念體系的復雜性更因語言文化的異質性而使傳播交流過程困難不暢。要解決這一難題,助力中國文化、學術走出去,進入國際領域,翻譯工作者不僅需要具備良好翻譯能力,而且需要具備相關職業素養,包括術語管理、術語標準化知識,同時需要術語工作的相關技術工具、語言基礎設施等的有力支持。

國外術語知識庫建設與應用研究已取得矚目成果,值得借鑒研究。術語知識庫是一種新型的翻譯技術工具,同時是服務于數字傳播時代中國“走出去”戰略目標的語言基礎設施。數字時代信息傳播技術的廣泛應用對人類認知構成了挑戰。人工智能、物聯網、大數據、云計算等智能信息技術極大地促進了信息生產的迭代速度,使海量信息傳播成為可能,也使人類的認知思維方式走向多元化、立體化、情景化、可視化、空間化和具現化。數字時代的知識傳播以多模態形式呈現,信息知識的傳播媒介已呈現多模態形式表達。術語知識庫的演進迎合了數字時代多模態知識傳播的需要,它以體系化、多模態化的知識表征為用戶提供了符合其數字認知模式的知識檢索與知識獲取服務。國內外學者相繼從理論視角、建設應用方面展開了術語知識庫研究,本研究在分析術語知識庫的演進歷程、社會功用的基礎上,進而論述術語知識庫作為符合數字認知需要的數字化多模態傳播媒介,在數字傳播中為何需要多語言發展以及如何實現多模態功用。

1 數字化進程中術語知識庫應運而生

術語知識庫是在術語管理的基礎上伴隨數字化時代的到來而產生、演進的。數字化的興起以信息技術的出現為標志,又由于此類技術的更新迭代而深入發展。術語管理工具至此發生數字化變遷,計算機、互聯網技術使術語管理從平面化走向電子化,各種智能化知識技術的誕生與創新發展又使術語管理逐漸步入體系化的知識管理階段。

1.1 術語知識庫的起源

術語是概念的載體,也是專業領域知識體系和話語體系中最小語義單位的表征。在專業文本的翻譯實踐中,形式凝練、內涵豐富的術語既是重點,又是難點。術語翻譯的質量直接關系著專業文本的整體翻譯品質與翻譯效率。在翻譯術語時,譯者不僅需要為源語術語匹配譯語對應詞,更要正確解讀術語所蘊含的專業領域知識。實際上,“專業領域知識已經成為信息時代譯者知識能力體系的必要組成部分”[1],而譯者對這些知識的習得勢必需要借助專用的術語管理工具,從這個角度而言,術語管理工具亦是翻譯輔助工具。

由于技術局限,最早用于存儲術語資源、輔助專業翻譯的工具是紙質的雙語術語詞典。它的出現不僅迎合了基本的術語查詢與術語翻譯需求,更標志著術語管理開始走向有序化。然而,紙質術語詞典在為用戶提供便利的同時,其弊端也日益顯現:此類詞典的編纂主要依賴人力手工編排,過程周折,出版周期長,容量有限,更新速度慢;使用紙質術語詞典查閱術語信息,耗時費力,影響工作時效。

為解決傳統術語詞典的諸多弊端,必須提升術語資源的整理效率和更新速率。隨著數字化蔚然成風,紙質產品向數字化產品變遷,計算機、網絡技術的廣泛應用為術語管理模式的升級換代提供了技術支持,術語庫應運而生。術語庫“是記錄、儲存、分類、檢索術語的現代化工具。這是一個電子計算機系統,全部程序由一個操作系統管理”[2],快速檢索、無限擴容、及時編輯或更新是術語庫優于紙質術語詞典的三大特性。術語庫的出現是術語管理的一次質的飛躍,但術語庫以提供術語的語言信息為主,概念內涵信息不足,概念關系缺乏條理性、邏輯性,無法彰顯專業領域系統的知識結構,譯者難以從中獲取所需的專業領域知識。

為滿足特定領域科技從業者、學習者以及專業翻譯工作者的知識需求,術語庫在現代智能信息技術的推動下,進一步演進,催生出術語知識庫。術語知識庫的概念源起于20世紀90年代,由加拿大渥太華大學教授英格麗·邁爾(Ingrid Meyer)率先提出,是對術語庫的深化與超越。為了探索更科學、有效的術語資源管理途徑,以促進知識的有效傳播與再生產,邁爾與其人工智能實驗室同事創建了光存儲技術領域英法雙語術語知識庫COGNITERM[3]。術語知識庫是術語管理邁向知識管理的標志,它借助術語學、詞典學、知識工程學等學科的理論,并應用知識本體技術對特定領域的術語資源進行描述、組織與管理,為用戶提供該領域的術語語言信息、概念信息和概念關系信息,“體現了學科知識資源儲備、語言資源和語言技術資源的整合建設”[4]。

1.2 術語知識庫的知識特征

術語知識庫是升級版的術語庫,也是“翻譯技術知識化的成果”[5],具有知識組織體系化、知識類型二元化和知識獲取智能化的特點。

(1)知識組織體系化:知識組織是指“以知識為對象的諸如整理、加工、表示、控制等一系列組織化過程及其方法”[6]。在術語知識庫中,建庫者以專業領域的術語資源為知識根節點,依據該領域概念系統的特點,對表征專業概念的術語集進行邏輯化組織,包括劃分概念范疇、確定概念層級關系、定義概念屬性等。這一流程正是創建領域知識本體的過程,本體是“對概念體系明確且詳細的說明”[7]。建立知識本體的目的在于確立明示概念間及概念范疇間具體關系的邏輯鏈條或知識單元,并使不同的邏輯鏈條按照特定的方式相互交織,從而構成井然有序的概念關系網絡,即該領域的基本知識體系。

(2)知識類型二元化:術語知識庫內的知識資源包括術語語言知識與專業領域知識,滿足用戶的多樣化需求。在專業交流中,與術語相關的語言知識和領域知識同等重要:一方面,術語同通用話語中的詞匯一樣,是一個系統的語言符號單位,由音、形、義等要素構成,且遵循所屬語言系統的基本語法、語用規則;另一方面,術語又有別于普通詞匯,術語是專業概念的指稱和專業領域話語體系的核心,具有專業領域性的特點。其語義凝聚著專業領域的概念信息,承載著所屬領域的知識基因,體現了領域專家的思維認知模式;其形式構成符合基本的及特定領域的術語規范,以準確、合理地表達專業概念的科學內涵和本質屬性為宗旨;術語是領域概念信息流通的重要媒介,有特定的使用場景、語言語境、文化語境。術語知識庫區別于術語庫的一大特點,即術語語言知識與專業領域知識并重,以強化知識傳播。

(3)知識獲取智能化:智能化知識獲取功能得益于現代化的人工智能技術,是源于其用戶友好型的人機交互機制。用戶在檢索所需的術語信息時,可在術語知識庫的用戶界面中輸入關鍵詞,內置的智能化知識導航系統則通過計算機語義識別,根據特定的推理規則有效回應用戶請求。術語知識庫的設計與構建是基于人對客觀世界的認識與體驗,其系統可“顯化母語者(同時也是領域專家)對術語所指稱的概念的認知”[3]。因此,用戶從術語知識庫中獲取知識的過程實際上是“特定語境下完成的交際行為”[8],也是人機雙向互動的智能化結果。用戶能夠精準定位所需的概念信息,同時獲得相關的領域知識。

2 數字傳播中術語知識庫的應用發展

“數字傳播,也稱網絡傳播,是以計算機通信網絡為基礎,進行信息傳遞、交流和使用,從而達到社會文化傳播的目的的傳播形式?!盵9]術語知識庫的產生、發展及其與生俱來的特征均受益于數字化信息技術,因此,在數字傳播環境中,術語知識庫方能最大限度地發揮其功用、實現其價值。

2.1 術語知識庫的傳播環境

在數字傳播環境中,信息內容豐富多樣,生活百科、媒體新聞、專業知識一應俱全;信息載體多元,匯聚了文字、聲音、圖像、視頻等多種媒體形態;傳播速度快且實時持續更新,用戶可在第一時間獲取最新信息;受眾面廣,凡是網絡覆蓋的地方,用戶即可登入獲取信息;交互性強,在互聯網時代,信息發布者與接收者雙方之間更具互動性。這既是數字傳播的特點,也是互聯網相對于傳統媒介(報紙、廣播、電視)的優勢所在。

置于互聯網環境中應用術語知識庫,有利于最大化實現其功用價值。(1)數字傳播中豐富多樣的信息資源是術語知識庫重要的知識素材的來源,為術語知識庫知識體系的構建提供知識素材;(2)數字時代的知識呈現與傳播以多模態文本為主,多模態化的術語知識庫符合數字時代大眾的信息接收獲取習慣與思維認知模式;(3)數字傳播有助于提高術語知識資源的傳播速率,提升語言工作、科研工作的效率;(4)數字傳播不受時空限制,術語知識庫一旦對外開放,任何用戶皆可借助網絡暢通的任意終端檢索信息、獲取知識,至此實現了最大程度的知識共享;(5)在數字傳播環境中,術語知識庫的研發者與用戶可就術語知識庫的相關問題進行互動交流,有助于術語知識庫的更新、維護、管理與可持續發展。據此,數字傳播環境是術語知識庫發揮其最大功用價值的應用環境。

2.2 術語知識庫的社會應用

術語知識庫以知識為主體,以術語為表征,呈現了術語之間或概念之間的邏輯關系及其知識服務體系。通過對專業領域知識資源的合理組織與優化管理,用戶得以高效檢索、獲取特定領域的信息數據,從而提高領域知識的利用率與傳播效果。術語知識庫是數字時代語言資源的重要組成部分,屬于社會應用的知識服務體系,可作為語言服務、對外傳播、科學研究、翻譯實踐的語言資源與技術服務基礎設施。

術語知識庫是語言服務行業語言資產管理的重要工具。術語資源是語言服務業的語言資產和生產資料。完善的術語資源管理是語言服務的品質保證。使用術語知識庫管理企業術語資源,有助于提高技術寫作與翻譯效率,保障產品的信息質量,優化語言資產的生命周期管理,加快實現企業產品的生產與發售,提高企業的服務質量與服務水平。

術語知識庫促進、提高中華文化思想對外傳播的效果。準確、恰當地外譯中國特色文化術語是對外傳播的主要課題。為此,需要外宣譯者具備深厚的中外語言文化功底、翻譯能力及思想意識,更需要得力的語言工具作為硬件支持。術語知識庫可為外宣譯者提供相關術語及其信息知識的對譯查詢服務,成為服務于外宣翻譯的重要語言基礎設施。而且,術語知識庫可作為國外受眾了解相關中國文化思想、學術知識的工具,有助于加深國際理解,促進中外交流。

術語知識庫可作為相關科研工作的數字化知識資源平臺。術語反映了科學技術的發展、人類的知識水平,同時,術語表征了衍生的概念思想。當代科學技術的飛速進步和信息知識的不斷增長使新生術語激增。學術科研工作的交流開展必然涉及專業術語資源的傳播。數字傳播時代的科學研究已發生數字轉向,需要信息化、知識化、體系化的科研服務給予支持。術語知識庫促進數字化環境中的知識獲取、“知識傳播、知識管理和知識應用”[10],從技術層面助力學術科研的發展,為科研工作者的社會生產活動提供高效、便捷的科研服務。

術語知識庫應用于翻譯教學與實踐平臺建設,能夠強化語言基礎設施的功用。術語素養、專業領域知識及技術能力是數字時代職業譯者不可或缺的能力素養。將術語知識庫應用于數字化翻譯教學,有助于培養學生的術語翻譯能力、信息挖掘能力、信息獲取能力、術語管理能力,掌握特定專業領域的基本知識,以強化其知識儲備。以術語知識庫輔助翻譯實踐,有利于提供語境知識,深化認知理解,保證術語翻譯的準確性與一致性,從而提高翻譯的整體效率與質量。

2.3 術語知識庫的多語言發展

“多語主義”理念源于歐盟,體現在歐盟制定的各項語言政策中,保護了不同民族的語言與文化可持續性發展,使歐洲社會在多元環境中和諧發展。多語術語知識庫建設以“多語主義”語言政策為依據,體現了該政策的意義與價值。不僅如此,多語言發展使更多國家的用戶應用語言基礎設施進行跨文化交流活動,促進國際化進程。構建多語術語知識庫的意義如下。

(1)推行多語言傳播:在社會中使用多種語言,貫通政府部門、各社會階層、各群體之間,進行多語言的交流活動;多語言傳播有助于維護并支持世界語言文化的多樣性,保護弱勢或少數民族的語言文化,使各國的語言文化得以生存與可持續發展。

(2)促進多語言學習:鼓勵學習多民族多國家的語言,學習環境實現多語言的數字化學習環境,培養學習者具備多語言職業能力,有助于培養社會成員的多語言能力和跨文化視野。

(3)建設多語言數字化傳播媒介,實現數字化多語言主義:在數字傳播時代,實現并使用多語言網絡傳播、多語言技術工具和多語言基礎設施,擴大知識傳播和信息交流的范圍,術語知識庫正是數字化傳播媒介的體現。

(4)助力國際跨文化交流與傳播活動:國際信息傳播與交流需要關注不同民族國家的需求,解決不同語言、文化間的溝通問題。建設支持多種語言互譯的術語知識庫,為翻譯工作提供多種語言的相關數據資源,可促進信息知識的國際傳播,促進國際化交流合作。

2.4 多語術語知識庫的范例——Termium Plus

Termium Plus是當今世界最大的開放性多語術語與語言數據庫之一,該庫為術語庫Termium的升級版,其開發者系加拿大翻譯局。起初收錄了英、法兩種語言的術語資源,之后逐漸實現多語言發展,增加了西班牙語與葡萄牙語。Termium Plus所涉領域包括管理學、農學、藝術、娛樂與運動、建筑與土木工程學、經濟學、電學、環境科學、家政與膳宿學、法學、熱力學、醫藥健康、冶金學、軍事國防、采礦學、電信與郵政服務、交通與物料搬運等。為用戶提供多語言、多領域的信息知識服務。各術語詞條由其術語稱名、詞源、所屬領域、詞性、定義、譯名、適用語境等信息構成,并提供了豐富的相關知識素材。

3 數字認知中術語知識庫的價值實現

作為知識服務體系的術語知識庫,其成功之處在于促進知識獲取,深化知識組織,實現知識應用。在文化交流和數字傳播深入發展的今天,術語知識庫又在多模態方面進一步發展。

3.1 相關概念的定義內涵

數字認知的定義內涵:在數字傳播環境中,受眾借助數字媒體,對數字信息即多模態形式傳播的信息進行感知和加工,從中獲取對信息的理解認識,從而生成新的意義。數字認知的思維過程,以數字技術的應用和多模態信息的意義融合為特征,突出的是數字傳播媒介、數字信息和技術應用對意義生成所特有的影響。

數字認知模式,表征了數字時代認知主體、客體、媒介、特征、資源、過程和能力幾方面的理論范疇,開展數字認知模式研究,是對數字認知結構和變化進行考察,認識其組成部分、深化元素和影響因素。數字時代信息傳播技術的廣泛應用使認知主體、認知客體、認知媒介、認知特征、認知資源、認知過程、認知能力各方面都發生了結構性變化,需要開展相關研究。

模態是指“人類通過感官(如視覺、聽覺等)跟外部環境(如人、機器、物件、動物等)之間的互動方式”[11]。多模態傳播是通過聲音、圖像、視頻等多媒體技術處理和組合之后進行的知識傳播,表現為融合文字、圖像、表情、聲音、視頻、動畫、色彩等元素為一體的超文本。多模態技術通過各種人工智能感知和識別技術,實現了以人為中心的知識傳播環境,從多模態理論概念的描述中深入多模態技術應用的體系化研究,包括數字傳播媒介的功用和效果。

3.2 術語知識庫的多模態實現基礎

(1)在數字傳播環境中,信息知識資源是多模態文本的匯集,而意義也是在多模態信息的相互作用中生成的。在多模態數字傳播中,術語知識庫需要集多種模態文本于一體。意義的表征、信息的傳播不僅限于語言符號,圖像、聲音、視頻等視聽模態的數據已成為當今信息知識傳播的主流。在數字化浪潮的推動下,信息/意義“經由語言、圖像、聲音、技術等多種復雜媒介共同生成與傳播,多媒介性(multimediality)成為社會文化實踐的基本模式,多模態化(multimodality)也相應成為意義構建與互動的普遍特征”[12]。在各類專業的翻譯實踐中,領域知識是影響翻譯質量的關鍵因素,相對于語言符號,形象、直觀的視覺符號更能凸顯概念的本質特征。而文字與可視化數據相結合的多模態表征形式有助于譯者更準確、全面地獲取專業領域的概念信息,更深入地理解專業文本。

(2)術語知識庫的多模態功用迎合了用戶的數字認知模式。信息技術產品的研發應用和數字傳播環境的變革使人們認識、理解世界的方式發生轉變,形成了數字認知模式。數字認知模式是指數字媒體環境下受眾對信息的獲取、加工、處理、創新的方式。在數字傳播環境中,人們已習慣于應用各種數字化媒介,相對于單一的語言文字,更傾向于接收生動、形象的多模態信息內容。在受眾的數字認知過程中,多種模態的信息共同作用于意義的生成,受眾通過綜合、轉換不同模態的信息而實現對信息的解讀。數字時代,人們思維認知的變化啟發了語言學、翻譯學、傳播學、術語學、知識工程學、計算機科學等領域研究的創新發展,相關學界相繼以認知為視角探索知識獲取、知識組織與知識應用的有效途徑與技術,多模態知識傳播的理念及相關信息技術由此而生,為多模態術語知識庫的構建提供了理論與技術基礎。

3.3 術語知識庫的多模態信息呈現

術語知識庫的多模態化是指在術語知識庫中,語言、圖像、音頻、視頻等不同模態的數據相互關聯,共同表征概念的本質特征和概念間的關系信息。實現術語知識庫的多模態化主要包括知識本體可視化和專業概念具現化兩個方面。

(1)知識本體可視化是指以視覺化的知識圖譜網絡表達特定領域專業概念的術語數據,旨在更形象、直觀地揭示專業概念間固有的具體關系,展示該領域的基本知識結構。建庫者借助人工智能領域所研發的各種帶有可視化插件的本體編輯器(如Protégé、Neo4j、VUE等), 以指稱專業概念的術語數據為基本素材,先后通過劃分概念類別、確定概念層次結構、定義概念屬性等一系列操作,勾勒出該領域的概念關系導圖,即知識圖譜,從而完成對可視化知識本體實例的創建,“使得用戶能更有效地掌握信息、發現知識”[13]。

(2)專業概念具現化,即利用專業化的信息技術工具,將以數據形態存在的語言符號與視覺符號有機融合,賦予專業概念可視化形象,作為抽象化術語定義、術語語境的具現化信息補充,以完善知識表征。語言符號主要包括術語稱名、術語定義、詞性、同義異語術語、術語例句、視圖文字注釋、視頻字幕等,從語言上描述概念語義內涵。而視覺符號是對概念所對應客體的可視化表征,其形式包括圖片、影像、視頻等,“視覺資源對于知識與專業詞匯的獲取至關重要。為了理解科學系統的實際運作機制,專業文本的讀者通常從圖片中提取心智圖像和意象圖示形式的心智模型”[14]。同時,視覺符號在一定程度上可起到中介語的作用[15],幫助普通讀者解讀專業領域知識。

要實現專業概念具現化,語言符號資源(術語定義、術語語境等)與視覺符號資源(圖片、影像、視頻等)應相輔相成,以明示術語的概念內涵,協同復現術語的概念化過程。單獨的語言描述或視覺呈現,皆帶有一定程度的模糊性,因此在對概念的表征和闡釋方面也都存在局限性。同時,由于認知主體的知識背景、思維模式決定了其認知水平,所以概念的解讀,往往因人而異。因此,若要消除單一模態表征的模糊性,避免因個體差異而導致的認知偏差,需要從語言層面和視覺層面進行知識資源的優化整合,將語言符號資源與視覺符號資源有機融合,使之互為概念補充——以語言符號定義、闡釋概念,并作為視覺符號的解說,以視覺符號呈現概念所代表的客體概貌,強化語言符號的表達效果,從而以多模態的信息表征形式凸顯專業概念于所屬領域中的本質特征,引導用戶從專業角度認識概念、獲取知識。

3.4 多模態術語知識庫的范例——EcoLexicon

EcoLexicon可謂多模態術語知識庫的典范。該庫主要由Definition(定義)、Terms(術語稱名)、Resources(資源)、Conceptual categories(概念范疇)和知識圖譜五大模塊構成。其中,術語的語言知識來自Terms模塊,該模塊收錄有英、西、德、法、俄、希6大語種的術語變體,并載有與各術語相關的詞法、句法信息(如詞性、術語類型、陰陽性)和語境信息,向譯者提供最直接的術語對譯查詢服務。術語的概念知識則可從其他模塊中獲取,這些模塊通過語言、圖片等不同模態的數據賦予概念立體化的描述。

(1)EcoLexicon的可視化知識圖譜清晰呈現出環境科學領域的基本知識結構體系,用戶可依此精準定位所查的術語概念,并獲取該術語與其他術語概念間的關系信息。當進入EcoLexicon后,在其主界面的檢索欄中以術語形式輸入所要查詢的概念,標記區域即出現一幅由多個節點而構成的發散型知識圖譜,圖譜中的每個節點皆為表征概念的術語,中心節點位置正是所查詢的術語(概念),綠色節點代表中心節點術語的同義異語術語,而藍色節點則是與所查概念關系最為密切的術語(概念),中心節點與外圍藍色節點間的連線代表概念間的具體關系。當光標對準圖譜中任一綠色節點時,Terms模塊中該術語的詞性和陰陽性等語言信息會復現于該節點處,光標移至任一藍色節點時,節點處會顯現該術語于Definition模塊中的定義,光標落至箭頭連線時,則會提示兩個概念間的具體關系屬性??梢?語言模態與視覺模態數據已于知識圖譜中融于一體(如圖1所示)。若雙擊中心節點外的任一藍色節點,便會以此節點為新的中心,展開另一幅知識圖譜,每幅知識圖譜都是對部分知識本體的可視化呈現,也是對專業領域部分知識結構的形象化再現。若要進一步確定概念于專業領域知識體系中的具體方位,可參見Conceptual categories模塊內的信息,該模塊列有專業領域內的所有范疇層級關系并注明了所查概念的所屬范疇(如圖2所示)。

圖1 EcoLexicon中知識圖譜與術語定義相融合所展示的相關知識體系

圖2 EcoLexicon中用戶所查的術語/概念在術語/概念系統的位置

(2)EcoLexicon以視覺資源(圖片)表征術語概念,配合相應的語言模態信息知識,構成專業概念的具現化多模態表征,幫助用戶準確解讀術語概念,避免因語言描述的模糊性而導致的認知偏差或錯誤。EcoLexicon中的概念幾乎都配有對應的可視化數據—— Resources模塊中存有反映各概念客體的圖片,并附有相應的概念描述及圖片來源信息,而且圖片與概念定義及術語例句相得益彰,從語言和可視化數據相融合的多模態途徑指引用戶捕捉專業概念的內涵。以術語詞條“cape(海角)”為例,點擊Resources模塊中的Cabo或Cape選項,可獲得“海角”這一概念所對應的客體的彩圖,彩圖所顯示的“海角”與其定義的語義內涵基本一致,能夠清晰反映海角的概貌,突顯海角概念的典型特征,引導用戶從環境科學領域的角度認識“海角”。另外,Terms模塊中富含有關術語的語境信息,多種例句則有助于顯化、充實圖片的語義內容(如圖3所示)。

圖3 cape(海角)的定義、適用語境、形象圖示

總之,在多模態化的術語知識庫中,術語定義、適用語境、同義異語術語、知識圖譜、實物圖像等不同模態信息有機融合,提供相關的語言知識與專業領域知識。目前除EcoLexicon之外,多數術語知識庫在多模態表征方面僅實現了知識本體可視化,還未能使專業概念具現化。鑒于此,未來術語知識庫的研發應朝向多模態數據融合繼續發展,重點探索使語言模態與非語言模態數據更有效結合的方法,使術語條目信息更為立體化,更生動形象地展現概念的語義內涵、概念間的聯系、專業領域的知識網絡,提升術語知識庫的應用價值。

4 結語

數字時代的信息傳播、知識再現和人的認知方式發生了根本變化,社會實踐活動、社會環境和社會交際因此發生了深刻的變遷,數字時代多模態信息知識傳播與多模態傳播媒介的發展應用引人矚目。術語知識庫是術語學與知識工程學相結合的產物,是整合利用、深度管理各領域知識資源的重要工具,作為知識化翻譯技術工具,可應用于語言服務業的翻譯實踐,作為語言基礎設施的組成部分,可應用于高等教育、學術科研和國家對外交流事業。當今發展中的術語知識庫,不斷增加多語種術語資源,并融合多模態信息而形成生動的知識資源,推動了多語言多模態術語知識庫的社會應用,適用于數字時代的信息傳播、知識再現和認知思維發展的需要,實現術語知識庫的更大價值和功用。術語知識庫的發展,體現了新媒體語境下多模態知識傳播的途徑、數字化語言資源與基礎設施建設的發展趨勢;術語知識庫研究,使我們認識數字化傳播媒介和形式發生的深刻變化、多學科跨學科發展的學術意義,從而推動知識文化創新,建設國家知識服務體系。

猜你喜歡
知識庫術語模態
基于TRIZ與知識庫的創新模型構建及在注塑機設計中的應用
高速公路信息系統維護知識庫的建立和應用
國內多模態教學研究回顧與展望
基于Drupal發布學者知識庫關聯數據的研究
基于HHT和Prony算法的電力系統低頻振蕩模態識別
由單個模態構造對稱簡支梁的抗彎剛度
多模態話語模態的協同及在外語教學中的體現
位置與方向測試題
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合