?

探析高羅佩的中國書畫理論研究與藝術實踐

2024-04-24 08:14睢芳
參花(下) 2024年4期
關鍵詞:高氏中國書畫書畫藝術

高羅佩是近代荷蘭著名的外交家兼漢學家,一生致力于漢學研究,在中國書畫鑒賞與收藏方面亦頗有建樹,先后翻譯出版了《米芾硯史》《書畫說鈴》《書畫鑒賞匯編》等專著,在中國傳統文化研究方面取得了杰出的成就。高羅佩的漢學研究范圍涉及較廣,在中國古代琴學、書畫、版畫、小說等方面都出版有相關譯作、論著。另外,高氏不僅長于理論思考,更熱衷參與實踐,他自20世紀30年代起開始收藏中國書畫,日積月累而成洋洋大觀,從中可以探悉其中國書畫收藏的獨特之處,即藏品駁雜、厚今薄古、多有題跋等。對中國書畫藝術的研究,是高羅佩漢學中非常重要且具特色的一部分,由于其自身就是書法家和畫家,因此,關于書畫的研究成果較其他相同類型漢學家的研究擁有更多的權威性和說服性,加之其對中國書畫藝術的實踐,又為其相關理論研究增加了可信度。

本文包含兩個部分,其一是高氏對書畫藝術理論問題的研究,包括中國書畫審美意識及書畫優劣標準、高氏關于書畫鑒定相關問題的研究,第二是高氏本人的書畫藝術實踐。兩部分內容存在著較多交叉,其原因是高氏本人對書畫理論的研究多借助其書畫藝術實踐表現出來。在書畫的鑒賞過程中,“鑒”與“賞”是具有同等地位的,因為在一件書畫作品的鑒定過程中,除需運用一些必要的物質技巧,如對紙張、款式、裝池等進行分析外,還需對該作品整體及其具體(布局、用墨等)藝術表現水平做出判定,而后一部分工作往往在鑒定過程中較前一部分能發揮出更大的作用。

一、高羅佩中國書畫藝術理論研究

(一)翻譯清人陸時化《書畫說鈴》

該書系高氏所譯的關于中國書畫及其用具方面的第二部書(第一部所譯是米芾《硯史》,介紹從略),1958年于貝魯特出版,大概同時還出版了其自著的《書畫鑒賞匯編》(Chinese Pictorial Art As Viewed By The Connoisseur)。陸時化的《書畫說鈴》是一部筆記體的書畫鑒賞論著,高羅佩對于書中陸氏的見解非常認可,對該書評價很高。從另一個角度看,在高氏的書畫藝術理論形成過程中,陸書扮演了極重要的角色,其對書畫鑒賞的角度與方法對高羅佩影響頗深,因此對陸氏《書畫說鈴》進行簡單的介紹,有助于理解高氏書畫理論的形成及內容。

陸書具有一個顯著的特點,即作者陸時化對于其所處時代書畫造假現象的深致憤慨,這種議論在他的著作中俯拾皆是,如:“自書畫可易貨利而作偽者始出,始而欺人,繼而欺友至及父兄師長而無怍色?!薄拔嵊押门獣嬐嫫?,頗有蓄而真偽參半。屢為人打換,忽去忽來,瞬息而案頭俱偽矣?!盵1] 陸書的觀點也反映到了高氏的書畫理論當中,具體論述詳見下文書畫鑒定部分。

(二)《書畫鑒賞匯編》及其書畫鑒賞理論

1.書畫鑒賞須經實踐鍛煉

高羅佩說:“在鑒別一幅古字畫時,眼力頭等重要。我們西人必須謹記切勿高估自己的接受能力,對中國字畫老到自覺的鑒賞是以多年研習實踐為前提的,無論你的眼睛對一般藝術品的價值有多敏感,你都得經過大量訓練方能使自己的眼光適應中國的書畫藝術?!盵2] 這是對中國書畫進行鑒賞的常識,藝術之所以不同于其他理性科學,就在于其是建立在大量的具體經驗之上的,如果鑒賞者沒有與藝術創作者相同層次的經驗積累,則很難理解藝術創作者的創作意圖及表現手法。高氏之所以特別提及,是因為其書是面向西方讀者的,藝術鑒賞者雖不一定是藝術家,但也需要對藝術有一定程度的認識與實踐,才能在欣賞畫作時體會到藝術創作中的情感與思想,否則對藝術作品的鑒賞往往只能停留于表面,流于膚淺,無法全面地看到藝術作品的價值。

2.重賞輕鑒

“重賞輕鑒”是施文中提出的高羅佩中國書畫藝術研究的一個特點,在一定程度上反映了高羅佩獨特的藝術觀,但并不能代表其全部書畫研究。從總體上看,高氏仍然很重視書畫鑒賞中的具體因素,其書中幾乎涉及了中國書畫鑒定中的主要項目,這說明高氏并不“輕鑒”,所謂的“重賞輕鑒”乃是指高氏的一種審美態度,高羅佩說:“事實上,中國人對書畫真實性的傳統觀念與我們西方人截然不同。我們堅持認為某畫如確實為署名之人或業界公認之人所作方為真跡。但幾百年來,中國人卻認為那是次要的,最重要的是書畫的筆墨神韻是否被忠實傳承,至于這種氣韻來自原作者還是臨摹者,他們并不特別在意。早在唐宋兩朝,前代名家的作品已被宮廷畫師精心臨摹,并與原作一起被仔細造冊、妥善保存。但中國鑒賞家十分排斥劣質贗品,尤其是那些明顯用于售賣牟利的仿制品,只有這樣的作品才被稱為偽作?!盵3]高氏對于中國傳統偽作觀的認識是否正確,這里不進行討論,這里著重指出高氏重賞輕鑒的態度,這并不關涉高氏對于中國傳統書畫鑒賞的認識,僅表現為高氏個人的審美取向。高氏的觀點并非站在書畫家的角度,更多的是站在中國書畫文化研究層面,這一情形類似同時出土的一塊碑,歷史學家注意的是碑文內容之有裨歷史考證與否,而書法家的屬意所在則是碑上字筆畫的肥瘦妍媸和間架結體。在這一審美觀念的指導下,高羅佩的中國書畫研究涵蓋面更廣,書畫藝術實踐也更為豐富。高氏在其著作中表示出的“重賞輕鑒”的審美意趣,除了上述提及的屬于高氏個人審美偏好的體現外,也體現著高氏對于中國傳統書畫鑒賞理論的繼承。

正如施文所指出的,清末近代學者趙汝珍曾云:“書畫之真偽,固宜分辨,但亦不可過于拘執,宜以佳者為真,劣者為偽,且不可必以真者為佳,偽者為劣。蓋真偽之分,至難確定;優劣之分,又不可專恃真偽也。從來書畫名家,均有代筆。其代筆之佳者,雖本人亦難分辨,況局外人而又逾數百年之后乎?且代筆之作,尚有優于本人者?!盵4]面對這樣的作品,一般的鑒定手段很難對其真偽進行辨別,因為類似的代筆之作,在紙張、印章上與真跡沒有區別,而且由于代筆人熟悉其所代筆者的書寫或繪畫風格,往往摹寫酷肖,在某些時候就連本人也難以分辨真贗,更無論乎數百年后的鑒定者了。從這個角度看,高氏的“重賞輕鑒”也未嘗不是一種“打破后壁”的解決辦法。這種偽作在藝術水準與學術價值上,與真跡相差無幾,就像在青銅器鑒定上,雖然一件器物及其上的銘文可能全出自偽造,但是如果作偽者在作偽之前別有根據,而非全部出自一己臆想與杜撰,則這種偽造的器物,在真品已經遺失、看不到的情況下,仍然可以作為相關學術研究的參考資料。學術研究上是這樣,藝術鑒賞上亦然,藝術品的真偽與其藝術水準的高低并非總是完全對應的,有時候某一件書畫雖屬偽作,但因為其與所偽托的藝術家時代相近,甚或如上文所提,這種偽造活動收到了原作者的默許或授意。此種偽作,在藝術價值,乃至在研究同時期藝術發展史上,具有與真跡幾乎同等的地位。

3.藝術作品的語境對于鑒賞的重要性

語境是指對理解某一對象所必先具備的關于認識對象的背景知識,這一點對于不熟悉中國傳統書畫選題和物象的外國研究者非常重要。高羅佩說:“中國的書畫藝術在某種程度上是對中國文學的圖釋,詩中有畫,畫中有詩。中國鑒賞家在一幅有關歷史或半歷史場景的畫作中很容易發現的某些特征,卻會逃過那些不完全熟悉此畫文化語境的觀察者的眼睛?!盵5] 中國書畫是數種藝術形式的綜合體,包括書法、繪畫、詩歌、印章等,再如書法之講行款,講風神,繪畫之講布局,講留白,對其的了解與掌握需要具備一定的中國傳統文化修養。高氏對于中國書畫的熟稔,使其對此類內容往往能應付裕如,與同時期西方的相關著作相比,其對中國書畫的風格特點進行了深入、細致的了解,語言客觀,論述翔實,其影響范圍與影響力度皆是其著作水平的切實反映。

二、高羅佩的書畫藝術實踐

(一)高羅佩的書畫創作

高羅佩開始書法練習非常早,其友陳之邁在《荷蘭高羅佩》一書中提道:“(高羅佩)從早年即開始練習寫漢字,收藏許多碑帖,經常臨摹?!麑W書時自然用毛筆,寫大字,特別偏愛草書,常以所作的字幅送人。他的次公子彼德告訴我,一九六七年九月,他臨終之時,還寫了許多字幅送給他的醫生和護士?!薄八臅ú淮笾v究師承,用筆也常是偏鋒……他寫的大字很有筆力,在西洋人,他的毛筆字無疑是最好的了?!盵6]應該提及的是,從其遺留下來的書法作品看,高氏除擅長行草外,于其他各體書法都有過嘗試并且均達到了相當高的水平。高氏的書法修養,還可從他為僧人東皋禪師的一件墨跡所作的跋語中看出:“師工書,特長于隸草……其大草參靳枝山玄宰,又有禪宗書家之獨特風格,足以自成一家?!颂P勢飛舞,信是師晚年絕作,因珍藏之,目為寒齋一寶,每焚香篝燈賞之。于得心應手之旨,深有所悟,乃知書法琴道,終歸一義矣?!盵7]高氏的這段跋語,與中國鑒賞家別無二致。由書法而悟及琴道,可以算是高氏于書法鑒賞實踐中產生的特殊心得。

高氏于書法外兼擅繪畫,高氏為其師葉詩夢所畫小像即很能顯示其個人的繪畫風格。除此之外,高氏還為其所寫作的《大唐狄公案》系列章回體小說創作了大量的插圖,在構圖和人物形象的塑造方面吸收了中國傳統版畫的藝術因素。高氏的中國書畫收藏范圍極為廣泛,甚至還收藏了不少中國的年畫,其對民俗藝術的關注,在之前的中國書畫研究中也是比較罕見的,高氏繪畫實踐中的吸取版畫因素,即得益于他的這種特殊興趣與收藏。

(二)高羅佩的中國書畫作品收藏

高氏曾在陳述自己不同于傳統書畫收藏家的特點時說道:“……(由于財力不足的緣故)實不敢妄想追蹤項墨林、佛瑞爾、克勞弗,但不時亦有價廉物美的東西,自然不肯輕輕放過?!盵8]這種收藏取向,一方面是由于客觀財力等條件的限制,一方面也是由高氏本人的研究方向和范圍所決定的。高氏收藏書畫作品形式非常豐富,甚至還收藏有中國年畫。據施曄的文章記載,高羅佩所藏書畫作品分為兩大宗,一為1983年12月7日佳士得(CHRISTIES)阿姆斯特丹拍賣行“高羅佩收藏中國、日本書法、繪畫及東方陶瓷藝術品”拍賣會拍品。其中有繪畫作品95幅,書法作品56幅,另有冊頁1本,扇面1對,絲盤1個,繡品立軸1幅,齊白石印譜1幅,書畫拓本立軸2幅,高羅佩《十八琴士題詩夢先生遺像》1幅。年代上自南宋下至民國以后,以13世紀無名氏“觀音像”為最古。另一宗為高氏家族藏品,具體數目不詳,贈送的書畫作品編號至557,足見其數量之巨大。

三、結語

高羅佩的漢學研究不同于其他漢學家的一個重要之處在于,高氏不但對中國文化及相關著作進行了客觀論述,而且還親身參與到中國文化的實踐中,這在西方漢學家的研究隊伍中甚是罕見。另外,在其對中國文化的實踐中,最具特色的就是高氏的書畫實踐,從高氏有關著述看,其對中國書畫研究頗深,而他的書畫實踐,又為其書畫藝術理論的闡述增添了可信度。高氏的書畫理論研究和書畫實踐的資料是漢學史中的一大寶藏,既是對書畫價值探析的研究與思考,也值得人們對其理論進行更廣范圍和更深層次的研究。

參考文獻:

[1]施曄.荷蘭漢學家高羅佩的中國書畫鑒賞與收藏[J].美術研究,2015(05):75-86.

[2]陸時化.書畫說鈴:叢書集成初編本[M].北京:中華書局,1985.

[3]陳之邁.荷蘭高羅佩[M].臺北:傳記文學出版社,1969.

[4]鄭瑞,王仙錦.荷蘭漢學家高羅佩與中國書法研究[J].國外社會科學,2013(02):152-155.

[5]李美燕.荷蘭漢學家高羅佩收藏的琴畫及題字[J].收藏,2011(01):56-60.

[6]范景中.高羅佩的版畫秘藏[J].新美術,2008

(03):29-32.

[7]朱秋曄.才學鴻均包萬有,揚中華文化,呈盛世紛繁——淺談荷蘭漢學家高羅佩的中國學研究[J].中國科教創新導刊,2010(22):80-82.

[8]譚貞寅.由漢學進入中國藝術史——高羅佩中國藝術史研究簡評[J].美術觀察,2023(06):

60-63.

(作者簡介:睢芳,女,信陽涉外職業技術學院,助教,研究方向:中國現當代文學)

(責任編輯 劉月嬌)

猜你喜歡
高氏中國書畫書畫藝術
略論遼金時期東京渤海遺民高氏家族——以高模翰家族為中心
郭彤:中國書畫拍賣將更加精品化
《中國書畫》征訂
高氏押花葫蘆
減量提質:2019年春拍中國書畫精品導覽
中國書畫大賽
吐峪溝新出寫經題記殘片考釋
尋根之旅
唐寅書畫藝術問題淺說(之四)
書畫藝術殿堂學生作品
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合