青年文學家
文學評論
- 《平凡的世界》的愛情悲劇性
- 嚴歌苓《第九個寡婦》文本解讀
- 北國大地的蒼涼與魅力
- 悲憫、詛咒、虛無
- 柳宗元與艾青、朱自清詩文的比較研究
- 淺論林徽因小說的淑女風范
- 中國現代文學作品封面的圖像藝術
- 探析韓寒的公路小說的特點
- 淺談《許三觀賣血記》中重復手法的運用
- 論劉慶邦小說創作的語言美
- 網絡文學與傳統文學對比研究
- 文本細讀之淺析汪曾祺小說的語言特點
- 小說《鑄劍》中意象的融合
- 楊爭光小說的暴力美學及表現
- 啟蒙話語中現代小說“母性神話”的詩性重構與解構
- 試說《衍波詞》中女性形象的描寫
- 李清照詩詞中“花”的隱喻分析
- 李清照前后期詞風對比研究
- 從《列子》寓言的教益性看《列子》接受史中的儒學化特征
- 探索姜夔詞的幽冷詞風
- 華夏奇鳳,桀驁蒼穹
- 靈魂中的罪惡罪惡中的潔白
- 蘇洵散文研究綜述
- 蘇轍文風與性情論說
- 自是花中第一流
- 論北朝散文的特征
- 基于圖形背景理論對李商隱《錦瑟》的分析
- 陶淵明與李白飲酒的原因探微
- 簡析屈原、司馬遷之生死觀
- 從秦瓊之锏看锏之文化意蘊
- 盡飲杯中乾坤
- 淺析海明威的冰山理論在《白象似的群山》的體現
- 《三毛流浪記》和《霧都孤兒》的童話色彩比較
- 文學倫理學批評視角下福斯特小說中英國人物形象研究
- 論《榆樹下的欲望》中人性的幻滅與重生
- 創傷理論視角下《達洛維夫人》的解讀
- 馬克?吐溫《競選州長》中的反諷藝術解讀
- 漫談安妮?艾爾諾的后現代文學觀
- 淺談瑪格麗特?杜拉斯《情人》的影像化書寫
- 《金銀島》中吉姆?霍金斯多重性格
- 烏托邦與反烏托邦
- 枝梨子的阿基里斯腱
- 美不自美相映而彰
- 埃里克森心理社會發展理論
- 《百年孤獨》的“西學東漸”
- 從瑪格麗特形象看“索菲亞”學說
- “悲美”與“悲涼”
- 失落的存在
- 淺析喬叟《坎特伯雷故事集》的思想意蘊
- 《又來了,愛情》的空間敘事解讀
- 外國文學中的三種夢境敘事綜述
- 森鷗外和芥川龍之介的歷史小說對比
- 《一小時的故事》
- 跨文化視角下對《喜福會》的解讀
- 安部公房小說中的空間設置與人物行為模式淺析
- 京極夏彥的鬼魅世界
- 對《欲望號街車》中布蘭琪的存在分析解讀
- 從女性主義視角分析《到燈塔去》中的莉麗·布里斯科
- 中韓象征主義詩人李金發和黃錫禹后期詩比較
- 《恩惠》中女性人物的成長
- 《黑暗的心》中的荒誕性分析
- 別讓《西游記之大圣歸來》成為小概率事件
- 《瘋狂動物城》:動物烏托邦的追夢之旅
- 經濟危機后好萊塢電影女性形象的轉變(2008—2016年)
- 《魯豫有約》節目的優秀元素研究
- 淺析巖井俊二青春電影的美學特征
- 德國電影《鐵皮鼓》的意象解析
語言研究
- 二語習得研究中聯結主義、競爭模式研究綜述
- 語言符號象似性之語用分析
- 從翻譯角度淺析《老人與?!返恼Z言特色
- 《論語》“戒之在色”之“色”字新解
- 淺析英語構詞法
- 《中國文字學》導讀
- 邵陽方言形式單位語義演變的認知研究
- 韓禮得語域理論視角下微信語言的探討
- 現代漢語中的日源外來詞
- 淺談移動學習在大學生英語詞匯學習中的應用
- 理想化認知模型理論視角下小品幽默話語分析
- 關于漢字性質問題的評議
- 從目的論角度看影視字幕翻譯
- 淺析現代漢語稱呼語中表權勢觀念的語言現象
- 英漢數字口譯策略探究
- 譯者主體性在文學翻譯中的體現
- 翻譯活動中母語的重要性
- 語言符號的距離象似性微探
- 《詩經?鄭風?將仲子》英譯本對比研究
- “網絡語言”的定位與規范問題研究
- 藏文字起源與傳播的歷史溯源與實物考證
- 張培基譯文《匆匆》賞析
- 論章太炎語言文字學理論的性質及其形成的背景
- 翻譯目的論三原則下的文學翻譯
- 談商務英語筆譯中的語言特點及翻譯原則
- 語用標記語“不怕你笑話”
- 從《論讀書》原著和王佐良的漢譯本淺析英漢在詞法、句法方面的不同
- 語言和言語之析
- 批評隱喻分析視角下希拉里競選演講研究
- 俄語動詞前綴的語義淺析
- 淺析商務英語翻譯技巧
- 現代漢語同音詞類型淺析
- 論平行文本在非文學翻譯中的作用
- 譯介學視角下詩歌翻譯中的創造性叛逆
- 中國漢字對日本文字的影響
- 淺析漢語言網絡符號的構成
- 論修辭表達與修辭接受的不對等性
- 利用AntConc軟件對英語演講語言的特點分析
- 中國英語學習者對英語復合詞的理解