?

專門用途雙語教學存在的問題與對策

2020-06-29 15:37林晨鳴樓凌君
世界家苑 2020年6期
關鍵詞:審計學雙語教學

林晨鳴?樓凌君

摘要:國際審計準則等趨同以及世界經濟一體化進程的不斷加快,對于高端審計人才的需求也逐漸增加,審計雙語教學常態化、擴大化顯得尤為迫切。但是目前的審計雙語教學過程中存在著一些問題,所以在分析審計學雙語教學問題的基礎上,結合審計學雙語教學的模式,提出具有針對性的意見,以求可以提升我國審計學雙語教學的實施效果。

關鍵詞:審計學;雙語;教學

1 引言

早在2007年,我國教育部為推動雙語教學改革的發展,啟動建設國家級雙語教學示范課程,旨在通過雙語教學培養一批具有先進教學理念、合理教學方法、高教學水平的雙語教學師資,提高我國高校的雙語教學水平。另外,雙語教學也是我國積極參與到國際化的競爭中的一種必然選擇,國際交流日益密切,我國的審計準則也需要與國際審計準則全面趨同,在這種國際化背景下,市場對人才素質也是提出了更高的要求。為適應全球一體化的發展趨勢,培養既精通審計學專業知識,又精通英語聽說讀寫能力的具備國際競爭力的高端審計人才,成為一種當務之急。我校在雙語教學的改革實踐中也已經做了許多大膽、積極的嘗試,審計學又是屬于會計專業的一門專業必修課程,審計發展的國際趨同背景下,審計學開展雙語教學顯得尤為必要。

2 審計學雙語教學的重要性

2.1 適應高端審計人才的需求

當今世界經濟的重要特征是資源的全球化配置與市場的全球化開拓,世界經濟的一體化趨勢日益加劇;國際貿易中的關稅壁壘以及非關稅壁壘均在大幅度地消減,國際貿易的自由化程度不斷提升;跨國并購以及國際戰略聯盟加速發展,資本、勞動等的生產要素實現了在全球范圍內的便捷自由流通,推動經濟領域內多種標準與制度的國際化趨同,當然也就意味著國際財務報表與審計準則的趨同已經是一種必然的趨勢。國際審計準則的全面趨同背景下,審計專業的學生,必須要熟悉審計的國際化語言,清楚知曉國際通行的審計準則,擁有豐富的審計業務實踐操作能力以及英語交流溝通能力。開展審計學課程的雙語教學,是滿足經濟全球一體化時代背景下的培養高端審計人才的必然需求。

2.2 符合審計學課程的特點

在2003年的時候,國際審計與鑒證準則理事會(IAASB)針對當時國際交流與競爭背景下企業經營環境的巨大變化帶來的審計風險的增加,專門出具四項審計準則,用以指導注冊會計師更好地進行對被審計單位的了解,識別并評估重大錯報風險,以及采取措施有效應對審計風險。我國的注冊會計師協會根據國際審計準則的變化,也制定出臺了審計準則,使得我國的審計可以逐步實現與國際審計的趨同。審計準則的變化直接影響審計活動的開展,當然審計專業理論課程的教學也必須與時俱進,所以審計學的課程特點就決定了審計與英語具有千絲萬縷的聯系,具有較強的涉外性和實踐性,學生在審計學雙語教學課堂中,可以接觸到原汁原味的審計基本原理與方法。

2.3 改革傳統審計學課程教學的弊端

國內審計學教材質量呈現出良莠不齊的現狀,國內審計學教材的編排以及基本理論的闡述相對比較混亂或者是語言比較晦澀難懂,較大一部分原因是審計的一些專業名詞本身就是從國外翻譯過來,翻譯的人員的水平能力直接就影響使用者對專業知識的理解,而且翻譯過程中可能存在著一些理解的偏差或是就進行簡單的直譯,沒有準確把握審計專業用詞的英文含義與中文含義的差別,造成一定的理解偏差。而雙語教材的話可以避免翻譯這個環節就造成理解上的歧義,讓學生自己可以通過對英語單詞的含義體會,準確把握每一個專業的知識點的正確含義。

2.4 增強審計專業學生的競爭力

審計學的雙語教學可以增加學生的就業競爭力,拓寬就業的門路,隨著涉外企業的增加,也隨著我國企業的國際化發展,就業市場對高校審計專業的綜合素質能力要求越來越高,而英語就是綜合能力的一個重要體現,所以審計專業的學生必須知道自己的專業術語的英語表達,具有良好的英語語言應用能力,所以,審計雙語教學可以保證畢業生具有充分的競爭力,符合市場對高端審計人才的需求。

3 審計學雙語教學的模式

3.1 教學目標

審計學雙語教學的目標有多個,最關鍵的當然是學科目標,保證學生們能夠最大限度地掌握審計學的基本理論、基本的概念以及基本的審計方法等的專業基礎知識;最基礎的目標是語言目標,通過審計學雙語教學讓學生可以掌握審計學的相關英語專業名詞和表達方式,并且學會閱讀英文版本的審計專業著作;最高境界的目標當然是兩者的結合,在掌握審計專業英語表達的基礎上,完成對審計專業知識的消化和吸收,并可以在實踐中靈活運用審計基礎知識。

3.2 教學內容

國外審計理論與實務的發展,直接影響著我國審計學理論與實務的發展,我國在與世界接軌的過程中,當然也要實現審計理論與實務的國際接軌,但是我國的國情與世界其他國家的國情有著基本的不同,在教學內容上不應該完全照搬照抄國外的教材內容,在教學內容的安排上要學會合理選擇,比如COSO委員會的內部控制整合框架以及SOX法案等可以直接介紹國外的先進理論,而審計的職業道德等方面,我國的要求與國際的要求存在著較大的差距,應該著重介紹我國的職業道德要求以及法律規范等,要在原版英文教材基礎上補充我國的審計職業道德等的內容補充講解。

3.3 語言選擇

審計學雙語教學在語言的選擇上,可以根據教學內容的不同,合理選擇中英文教學,在講解審計的起源與發展時可以以英文講義為主,在播放英語課件的同時進行中英文的共同講解分析;而在介紹審計的具體實務操作過程中,可以采用中文講義,制作中文PPT,講解時也可以更多地運用中文并結合一定的英文,更加合理的開展審計雙語教學。

3.4 教學考核

雙語教學增加了審計學課程的教學和學習難度,用傳統的教學考核方式顯然不盡合理,應該使得考核標準可以既合理反映學生的審計知識掌握水平,又可以合理地保證教師的教學水平。注重平時的學習狀態和課后習題的完成情況,避免以期末考試一次性決定學生的水平和教師的水平。

4 審計學雙語教學存在的問題

4.1 教學進度緩慢

開展審計學的雙語教學,采用的是審計學的英文原版教材,在教授過程中,老師一般是中英文結合,甚至全英文教學,這不僅對學生的英語水平提出了較高的要求,對于教師的英語水平要求也是相當高,特別是一些英語基礎比較薄弱的學生以及之前沒有接觸過英文原版教材的學生更是如此。在學生的英語閱讀、聽說能力都不太強的情況下,有些教學內容經常要用中英文重復講解多遍,導致教學進度遲緩。

4.2 學生反映雙語教學效果差

雙語教學中畢竟還有對學生英語水平的考驗,老師可能雙語教學的教學經驗也不足。許多學生在剛開始的時候,對于雙語教學還有比較大的好奇心,也表現出一定的興趣,但是在教學開展到一定階段的時候,可能會呈現出陸續退出的現象,可能最后僅剩下極少一部分參加考試。退出的學生反映的情況是雙語教學對自己來講接受過于困難,本身英語就理解困難再加上專業知識的消化理解,那是難上加難,逐漸就產生了對雙語課程的畏懼情緒,聽課無精打采,聽課的效果必將大打折扣;也有一些英語基礎還可以的學生,雖然沒有退出雙語課程的教學,但是在看書的時候對知識點還是了解的,離開書本卻難以把知識點完整地記憶起來,并且國外的教材的編寫模式以及語言的組織結構與學生傳統的思維方式以及語言表達習慣相差甚大,這又是雙語教學效果不佳的另一因素。

4.3 教師與學生之間有效溝通缺乏

教學其實是一個教與學的互動的過程,老師通過自身的人格魅力以及對學生的專業性引導,傳授學生知識;學生對于接受知識過程中的問題及時向教師反饋,達到教與學的良性互動。但是,在雙語教學的過程中,學生在英語基礎不扎實的基礎上,還要理解和掌握晦澀難懂的審計專業理論知識,不管是學習方法、專業知識以及專業英語方面的問題肯定比傳統課堂教學更多,而雙語教學的教師也會由于教學內容多,教學進度難以完成等的因素,急于完成專業知識的教授,缺少與學生進行溝通的時間,導致學生的問題無法及時解決,教師也無法及時根據學生的反饋進行教學的調整。

5 解決審計學雙語教學存在問題的對策

5.1 課前做好充分準備

雙語教學的難點與中文教學的相比在于除了知識點的理解吸收障礙,還存在著語言障礙,使得需要耗費更多的時間去學會同樣的知識點,教師授課時間的限制無法滿足學生課堂上對一個知識點有充分理解時間。所以,雙語教學課程教學過程中,學生的課前預習顯得尤為重要。教師可以在每堂課結束之際,布置學生下一次課程需要預習的內容,或者是提前查找好自己不會的單詞的準確含義,將部分課堂需要的時間前移,減輕教學時間上的壓力和學生學習理解上的壓力。教師也可以在學期開始之際,提供學生雙語教學的預習指南、專業英語中英文詞匯對照表、中英文多媒體課件等,更便于學生做好課前的預習工作。對接下來課程的學習難點以及重點有個事先的總體感知,做好相應的應對措施,避免課堂上的一味記筆記而

跟不上教師的思維。

5.2 注重雙語教學的授課內容與方法

國外的審計學教材普遍來講篇幅較大,信息量也大,無法面面俱到都進行介紹,所以教師在安排教學計劃的時候,就必須進行合理刪選,在課堂上講解最重要最核心的以及理解比較困難的知識點,對于其他的相關內容,可以布置學生課下通過自學的方式來消化吸收,遇到疑點可以向任課教師咨詢。另外,多媒體課件的制作在審計學的雙語課程教學過程中顯得更加具有必要性,教師必須結合自身實際,搜索整理審計學雙語教學資料,利用多媒體技術,將動畫、聲音、圖形等進行處理與控制,將書本知識以一種更加生動形象的方式呈現給學生,激發學生的學習興趣,也可以降低學生在雙語教學中理解知識的難度,還可以減少教師進行板書的時間耗費,保證上課的進度。

5.3 增加案例教學并及時進行作業講評

審計學雙語教學過程中,學生不僅要掌握專業知識,還要面臨著專業英語帶來的挑戰。學生在預習階段或者是最初的學習階段主要在于對付理解專業英語單詞和句子的具體含義,對審計學的專業知識的掌握卻是比較模糊,缺乏整體性的觀念的。所以,在課堂教學過程中,要注重將理論知識與案例相結合,課后要留下本次課程相關的練習題,加深對課堂知識的理解;在下一次課堂上,抽取一定時間講解之前布置的練習題講評,一方面可以讓學生知道自己的掌握水平究竟如何,另一方面也是對課程知識的另一次回顧。

5.4 充分利用網絡平臺

在審計學的雙語教學過程中,課堂時間的限制,教學交流幾乎沒有時間開展,在此情景下,可以充分利用QQ等的網絡交流平臺,加強教學交流,教師與學生雙方進行溝通反饋,保證教學效果。當然也可以在課后布置學生自主下載智慧樹等網絡教學平臺,通過網上相關課程的自主學習,進一步消化吸收課堂理解困難的知識點,掌握基本的審計原理,學好審計這一門專業基礎課程。

5.5 加強雙語教學師資培訓

開展雙語教學的效果如何,教師的專業英語水平和英語的說寫能力是關鍵因素之一。雖然很多專業教師都具有高學歷也具有足夠的專業知識,但是可能缺少國外留學經歷,外語水平呈現出能書寫、難表述的特點,而且可能由于外語的長期閑置,連書寫能力也在減退。所以,必須充分挖掘現有審計專業教室的潛力,學??梢耘伤筒糠纸處煹絿膺M修,或者是鼓勵教師攻讀跨專業的研究生學位,英語老師可以跨專業學習財會審計知識,審計專業教師也可以跨專業攻讀英語,提升英語水平,培養復合型教師,為更大范圍雙語教學的開展打下堅實基礎。

6 結論與展望

審計學雙語教學是在當下世界經濟一體化進程不斷深化、就業競爭不斷加大的背景之下,做出的一種合理應對,但是在審計學雙語教學開張過程中存在著或多或少的各種問題,結合這些問題需要作出相應的應對,雙語教學是一種必然的趨勢,有一個逐步發展完善的過程,不可能是一蹴而就的,需要在教學實踐過程中不斷改進,但事道路雖然是曲折的,前途卻是光明的,我們要對雙語教學堅定信心。

參考文獻:

[1] 張楚廷.課程與教學哲學[M].北京:人民教育出版社,2003.

[2] 計道宏,江金波.雙語教學的目標定位[J].鄖陽師范高等??茖W校學報,2009(02).

[3] 謝永剛,宋成華."一帶一路"戰略人才需求與國別經濟教學改革[J].繼續教育研究,2015(12).

[4] 王天睿,王學成.當前高校會計專業雙語人才培養存在的不足與對策[J].湖北社會科學,2011(07).

[5] 李保偉.雙語審計Auditing本科教學的三重目標[J].海外英語(上),2014(09).

[6] 鮑建青.基于探究式教學觀的案例教學研究——基于《基礎會計》[J].財會通訊:綜合版,2011(18).

作者簡介:林晨鳴(1992—),男,浙江嘉興人,助教,碩士,研究方向:商務英語;樓凌君(1991—),女,浙江人,碩士,助教,研究方向:社會審計。

(作者單位:1.同濟大學浙江學院 外語系;2.同濟大學浙江學院 會計系)

猜你喜歡
審計學雙語教學
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
對審計學專業建設的思考
基于應用型本科建設的審計學教學改革研究
在遺憾的教學中前行
新形勢下高?!秾徲媽W》課程教學改革研究
計算教學要做到“五個重視”
教育教學
快樂雙語
快樂雙語
快樂雙語
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合