?

對外漢語教學與醫學留學生跨文化交際能力培養

2014-10-09 19:47潘浩
中國科教創新導刊 2014年8期
關鍵詞:對外漢語教學跨文化交際

潘浩

摘 要:來華醫學留學生因其特殊性在跨文化交際中存在障礙,對外漢語教學是培養其跨文化交際能力的重要手段。以培養交際能力為主要目標的對外漢語教學,應當在樹立正確跨文化交際觀念的基礎上,在教學的各個階段滲透漢語文化的教育,培養跨文化交際的意識,并通過豐富課堂教學模式,開展漢語第二課堂等手段來實現對醫學留學生跨文化交際能力的培養。

關鍵詞:醫學留學生 跨文化交際 對外漢語教學

中圖分類號:G642 文獻標識碼:A 文章編號:1673-9795(2014)03(b)-0112-02

隨著我國經濟的不斷發展和綜合國力的不斷增強,越來越多的留學生選擇到中國學習、發展。除了來華學習漢語之外,我國的很多院校開設了來華留學的醫學專業,招收以英文授課為主的來華留學生。隨著我國醫學教育水平的提高,自2000年以來,醫學留學生人數持續增長,在所有學科中排列在第二位,僅次于文科類專業。然而,絕大多數的醫學留學生完全沒有漢語基礎,對中國的文化十分陌生。語言和文化的障礙給我國高等院校醫學留學生教育帶來了巨大的挑戰。

1 來華醫學留學生存在的跨文化交際障礙

留學生身處異國他鄉,周圍的語言文化環境與本國的語言文化環境有著很大差異,容易產生“文化休克”現象?!拔幕菘恕笔侵冈诳缥幕浑H中,人們由于失去了自己熟悉的社會交往信號或符號,對于對方的社會符號不熟悉而在心理上產生深度焦慮癥。[1]對于醫學留學生,這種情況則顯現得尤為突出。

來華醫學留學生面臨的跨文化交際障礙首先是語言障礙。由于在本國從未接受過漢語言教育,留學生對漢語十分陌生,初到中國基本的交流面臨巨大困難,這會導致留學生心理上的焦慮、恐懼情緒,對文化環境的生疏和生活習慣的差異會造成生活上的不便,和對中國文化現象的不理解。留學生的宗教信仰、生活習慣等與中國人有諸多不同,思想意識,價值觀念也存在著一定沖突,這些都造成了文化上的孤立。也是因此,留學生易對跨文化的交際產生畏難情緒。

2 對外漢語教學在跨文化交際能力培養中的地位

2.1 對外漢語教學是語言能力培養的基本方式

語言能力是跨文化交際的基礎,要進行跨文化交際,首先要具備有效溝通的語言能力。所謂有效溝通,是指有著比較規范的語音面貌和相對正確的語句組織能力的溝通。在跨文化交際中,人們為了完成交際,會對對方的語言錯誤給予一定的寬容,但這種寬容也受對方語言能力的限制。比如雙方在交際過程中說到“我比他一點兒高”還可以理解,如果說到“我他比一點兒高”,可能對方就會不知所云了。因此,正確、清晰表達的形成要通過對外漢語教學來實現。

2.2 漢語學習是接觸中國文化的入口

語言是文化的載體,任何一種語言從組織形式到內在表達邏輯都滲透著本民族文化的特質。因此,對外漢語教學說到底就是一種文化的傳播與理解過程,漢語的學習說也就是對中國文化的接觸和理解。如高興、欣喜、愉悅、快樂這些近義詞,從它們的使用環境來看,“高興”是比較淺而直接的感受,“快樂”是深而長久的狀態,“欣喜”是由外而內的快樂,“愉悅”又常常是由內而外的感受,這些細微的差別可以看出中國人對各種情緒體驗的敏感和細致,而在英語中很多時候只要一個“happy”就足夠表達這些含義。

漢語是醫學留學生接觸、理解中國文化的入口,要跨越中外文化隔閡,消除他們在跨文化交際中的誤解和障礙,獲得跨文化交際的語言能力,對外漢語教學的作用是至關重要的。

2.3 跨文化交際能力培養是對外漢語教學的目標

從對外漢語教學的角度來看,學習語言的目的在于運用其進行交際。對外漢語教學的最終目標就是要培養運用漢語進行交際的能力,也就是跨文化交際的能力。[2][3]這就要求教師在對外漢語教學過程中語言與文化并重,培養學生的跨文化交際的意識以及實踐能力。

3 對外漢語教學中跨文化交際能力培養的實現

3.1 語言能力的培養

語言能力的培養,一是要培養標準、規范的語音,二是要培養正確、得體的表述。

對醫學留學生的對外漢語教學,語音是一個非常重要的方面。醫學留學生的語音面貌大都帶有濃重的母語色彩,比如大多數學生很難正確區分舌面音j、q、x與舌根后音zh、ch、sh、老西(老師)、敲市(超市)、多?。ǘ嗌伲钡绕`層出不窮,這在交際中非常容易造成中國人的誤解。良好的語音面貌是跨文化交際得以順利進行的基礎,對外漢語教師在教學過程中一定要重視培養學生標準、規范的語音。正確的表述是指能夠運用正確的語言結構組織語言單位,語義完整、清晰。具體來說,這種正確主要表現在語序和用詞上。漢語的語序比較自由,語言單位之間的結合相對松散,有些結構因為語序的不同則會產生非常大的含義差別。就用詞來講,容易造成誤解的部分是詞語的搭配,在什么語境與什么詞搭配,也是進行區分練習的一個重點。得體是指能夠在真實語境中,配合實際的交際場景,做出適當的反應。這就要求加深留學生對中國文化的了解和理解,掌握一些基本的中國交際習慣和觀念。

3.2 跨文化意識的培養

要培養醫學留學生的跨文化交際意識,作為引導者的教師自身首先要樹立正確的跨文化交際觀念。對外漢語教師在教學和跨文化交際過程中,要有包容的國際視角,樹立客觀,平等的跨文化交際觀念,樹立客觀,寬容和平等對話的跨文化交際觀。面對各種有差異的文化傳統和習慣,對外漢語教師要做到客觀對待,而不能依照自身的文化傳統和價值觀對其進行判斷或持有偏見。寬容的跨文化交際觀,是指在多樣化文化共存的局面下,面對留學生文化中與中國文化相沖突的部分,對外漢語教師要予以理解并寬容對待。所謂平等對話,是指即便各個文化之間存在差異,或者其發展水平有所不同,但作為對外漢語教師,對待來自不同國家和地區,不同文化的學生,要平等對待,不能存在歧視。同時,也要將中國文化擺在與其他文化平等的角度上,不要自我降低,也不要過于抬高,要承認和理解每一種文化存在的合理性。

對外漢語教學歸根結底是交際能力的培養,是文化觀念的傳播,而這兩者是相輔相成的。因此,要在漢語教學的過程中貫穿中國文化的熏陶,使學生漢語學習中體會和理解中國文化的內涵,感受中國文化的思想觀念。[4]在學習文化、歷史、飲食等相關章節時,可以安排學生對中外相關情況進行對比。這樣的文化滲透,能夠使留學生在學習漢語的過程中逐步了解并適應中國的文化、思維和觀念,又在各種文化的對比和融合中樹立客觀、包容的跨文化交際觀念,培養跨文化交際的意識。

3.3 跨文化交際能力的培養

在醫學留學生專業課程繁重的情況下,他們容易因為漢語和專業無關而輕視漢語的學習或者因為漢語本身的復雜而產生畏難情緒。要保證課堂教學的效果,必須要激發留學生對中國語言和文化的興趣。

一定要建立豐富的課堂教學模式,所有的課堂活動和練習,都要圍繞交際進行展開,模擬真實的交際場景,使學生在課堂的交際活動中鍛煉自身的交際能力,進一步增強學習漢語的信心。單靠課堂教學來完成培養留學生交際能力的任務是不夠的。要積極地開展漢語的第二課堂活動,這不但能夠豐富留學生單調的業余生活,增強他們對中國文化和生活的融入感,也更能幫助他們在這些活動中鍛煉自己的交際能力,提高自身的跨文化交際水平??梢越M織中外文化展,舉辦漢語文化大賽,鼓勵留學生積極參加中國學生的社團活動,通過這些第二課堂的活動來促進各國文化的相互理解和交流,使學生在實際的參與中鍛煉自身的能力,體會中國的文化和交際風格,提升自身的跨文化交際能力。另外,還可以舉辦文化講座,組織學生到各個有鮮明文化特色的地點進行參觀學習,鼓勵學生利用假期時間多走出校園,到中國各地游歷,在直觀的體驗中感悟中國文化的魅力。豐富多樣的第二課堂文化活動,會使留學生在參與過程中感受中國文化的熏陶,逐步形成跨文化交際的意識,提高自身的跨文化交際能力。

面對醫學留學生的對外漢語教學,是其跨文化交際能力培養的重要手段。應不斷豐富課堂教學模式,積極開展第二課堂,將語言教學和文化教學相結合,在樹立正確跨文化交際觀的基礎上,將交際能力的培養作為教學的主要目標,不斷提升留學生的跨文化交際能力,推動我國國際教育事業的進展。

參考文獻

[1] 崔敏.從跨文化交際角度看對外漢語教學[J].職大學報,2013(3):40-43.

[2] 關世杰.跨文化交流學:提高涉外交流能力的學問[M].北京:北京大學出版社,1995:340.

[3] 郭風嵐.對外漢語教學目標的定位、分層與陳述[J].漢語學習,2007(5):71-77.

[4] 孟建安.對外漢語教學中的文化導入機制—— 以“跨文化交際”課教學為例[J].肇慶學院學報,2013,34(1):79-8.

猜你喜歡
對外漢語教學跨文化交際
建設“三型”高?;鶎狱h組織實踐策略研究
對外漢語教學中的文化教學
淺談組織教學在對外漢語教學中的重要性
淺析中韓跨文化交際中的言語差異
創新意識下日語專業學生跨文化交際能力的培養
跨文化交際中的“入鄉隨俗”
對外漢語課堂游戲教學設計
對外漢語聽力教學初探
中西方價值觀差異與跨文化交際的探究
跨文化交際中的語用失誤現象及解決策略
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合