?

漢語動量詞習得偏誤分析與教學對策

2022-05-16 14:53胡潔
錦繡·下旬刊 2022年1期
關鍵詞:偏誤分析對外漢語教學對策

摘要:本文以漢語水平初級階段外國留學生為研究對象,通過對 HSK 動態作文語料庫的結果進行整理和分析,總結出學習者產生偏誤的特點,基于語料庫的分析,對漢語動量詞教學提出了針對性的建議。

關鍵詞:對外漢語;動量詞;偏誤分析;教學對策

一、漢語動量詞習得偏誤類型

魯健驥(1994)在文中提出誤代、誤加、遺漏、錯序四種偏誤類型。

(一)缺失

缺失產生的原因指是因為外國學生詞匯量不夠,對動量詞的用法還很陌生,產生遺漏動量詞或者語法結構完整度不夠的問題。這類偏誤包括“CQ (缺詞)”、“WWJ(未完句)”,按照缺失的句子成分再分類,具體類型有:

1.動量詞的缺失

你們回憶兩個星期以前你們校慶演出的時候,老師對你們節目的評價。

修正:你們回憶一下兩個星期以前你們校慶演出的時候,老師對你們節目的評價。

(“你們”后面跟的是短時間的動作,“下”這一動量詞缺失)

我們今天不出去了,因為昨天晚上下了一大雪。

修正:我們今天不出去了,因為昨天晚上下了一場大雪。

(“昨晚下雪”表示“下雪”這一動作發生在過去,外國學生面對這種情況容易缺失動量詞,如該例句中的動量詞“場”)

2.補語的缺失

這幅畫的價格超過500元,但是你可以再跟她商量。

修正:這幅畫的價格超過500元,但是你可以再跟她商量一下。

(補語由動量詞充當,產生的補語缺失)

我的姐姐看到男孩要在墻上畫畫,大叫了:“不許動!”

修正:我的姐姐看到男孩要在墻上畫畫,大叫了一聲:“不許動!”

(補語由借用動量詞充當,產生的補語缺失)

(二)冗余

冗余與缺失相對,是外國留學生多加動量詞導致了偏誤。這類偏誤有“CD(多詞)”,具體分類有:

1.補語的冗余

他想讓你再陪他一天一下,他想和你一起去動物園。

修正:他想讓你再陪他一天,他想和你一起去動物園。

(例句中“一天”已經足夠充當補語,不需要再使用動量詞作補語了)

2.助詞的冗余

我種在院子里的樹因為一次的暴風雨的沖力,變成彎曲的樹了。

修正:我種在院子里的樹因為一次暴風雨的沖力,變成彎曲的樹了。

(“次”表示的是主語“我”經受的“暴風雨”的次數而不是為了表示暴風雨的次數,例句偏誤出現的原因是混淆動量詞表示對象)

3.錯詞與錯序

錯詞表示的是動量詞與中心語不匹配,使用出現錯誤。錯序指的是動量詞出現在了錯誤的位置。這兩種情況代表的類型是“CC(錯詞)” 和“CJX(語序錯誤)”。

小說主人公經歷了一種奇遇,然后開始飛速地成長。

修正:小說主人公經歷了一次奇遇,然后開始飛速地成長。

(例句中的“奇遇”是指主語經歷的事件,而“種”這個量詞表示的是事物或人物的類型,因此應該用“次”作量詞)

蘇珊曾經有過婚姻經歷三次,所以她現在不想結婚。

修正:蘇珊曾經有過三次婚姻經歷,所以她現在不想結婚。

(例句中的數量短語“三次”表示的是“婚姻經歷”的次數,位置應該是在描述對象前面)

二、偏誤產生的原因分析

首先對外國學生動量詞習得偏誤產生的原因進行分析,有助于針對性教學策略的提出,為對外漢語教師改進教學模式和教學手段的不足提供依據。

(一)母語的負遷移

關于母語負遷移對漢語學習者動量詞習得的影響其實很好理解。換位思考我們剛開始學習外語的時候,我們會不自覺用漢語的邏輯表達和書寫外語,想要使外語和漢語對應起來,但由于不同語言形式與內容都存在差異,所以這種便捷轉換并不會成功,反而成為我們外語提高的障礙。

(二)目的語負遷移

學生掌握的漢語知識有限,當學生遇到新情況、新問題時,如果選擇直接拿現有知識去應對,就會造成偏誤。這種目的語負遷移也稱過度泛化(概括)。關于“次”這個動量詞,因其概念義和附加義比較單一,所以很多留學生在表達動作發生數量時選擇使用“次”,導致“次”的泛化。比如“我把這條街的幾家店鋪逛了一遍”,因為“遍”的學習難度較高,很多學生會選擇用“次”來代替“遍”,原句變為“我把這條街的幾家店鋪逛了一次”,這種偏誤類型屬于“錯詞”。大多數外國學生在學習動量詞時會強調結構的學習,忽視語義特征的深入,這也與學生“重速度”、“怕出錯”的心理有關,對外漢語教師應當多理解、多鼓勵。

三、基于偏誤分析的漢語動量詞教學策略

要想學生真正掌握動量詞,教師不僅要教給學生最基本的漢語語法理論知識,還要教給學生其包含的的色彩義和附加義,這還牽扯到文化教學的問題。

(一)操練方法多樣化

初級階段的外國學生能夠對量詞進行簡單區分,了解一定的量詞結構規則,但即使是同一個初級班的學生,在動量詞的學習上仍存在嚴重的兩極分化,有的學生一點就通,有的學生卻很難理解。對外漢語教師在教基礎薄弱的學生時,必須對動量詞的使用的進行反復操練。關于操練的具體方法,教師可以通過情境設置讓學生進行操練,比如將同桌的兩位同學分為一組,基于情境設置進行對話,教師需要關注整個交流過程,適時進行指導。教師還可以讓學生根據自己示范的句子進行模仿操練,但無論是哪種操練方法,都要注意反復操練以及保證每位學生都能進行操練。

(二)重視語感的培養

對于母語是漢語的學習者來說,動量詞的使用和搭配在多數情況下是“順理成章”的,比如我們能夠輕易說出“下完一場雨”,很多外國留學生卻不容易做到。關于語感的培養,對外漢語教師可以向學生推薦一些好用的軟件以及公眾號,讓學生在日常生活中就能學習提高。如今外賣十分流行,學生訂外賣、接電話、拿外賣的過程,其實也是漢語語感培養的過程。對外漢語教師應該引導學生充分利用漢語語言環境,多與他人進行溝通交流,從而更好地應對和解決漢語學習中存在的問題。

(三)動量詞對比教學

基于動量詞習得的偏誤分析,我們能夠了解導致學生動量詞使用不當的原因包括動量詞的錯用,錯用又包括相似動量詞的錯選。比如“主人公經歷了一遍奇遇”中的動量詞不應該是“遍”,應該是“一次奇遇”。對外漢語教師面對學生動量詞選擇不當的問題,可以采取對比教學的方法進行知識的講解和使用的操練,從而有效地解決因錯選導致的動量詞使用偏誤。需要注意的是,對外漢語教師在進行動量詞對比教學時,仍要重視操練的環節,促進學生“理論能力”向“實踐能力”的轉變。

作者簡介:胡潔(1997—),女,漢族,山東日照市人,學生,漢語國際教育碩士,單位:山東師范大學文學院漢語國際教育專業,研究方向:漢語國際教育理論與實踐

猜你喜歡
偏誤分析對外漢語教學對策
從話題一焦點結構審視連動式中的偏誤問題
國際漢語教學的理念方法
淺論對外漢語聽力課教學熱身環節中中文歌曲的應用
小學高段語文寫作教學
生物工程教學團隊建設的實踐與思考
中學化學課堂有效性分析與對策
動態助詞“了”、“過”的對比分析與對外漢語教學
留學生漢語學習中“對于、關于”的偏誤分析
試論高中政治教學中的師生互動
英語學習者焦點句式習得的偏誤現象及成因研究
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合