?

合作原則下《百萬英鎊》的會話分析

2022-05-16 01:46張萍洪
錦繡·中旬刊 2022年1期
關鍵詞:合作原則

摘要:美國作家馬克·吐溫筆下的《百萬英鎊》以幽默諷刺而聞名,包含著不少經典的對話。在語用學領域,Grice提出的合作原則在會話分析中起著重要的作用。本文通過對不同人物之間的違反合作原則的會話進行分析,探究各人物角色的性格和心理,欣賞小說中的言語幽默,從而深入解讀小說中的思想內涵。

關鍵詞:合作原則;百萬英鎊;會話分析

一、引言

小說以主人公亨利·亞當斯在倫敦的奇遇為主線,無情地揭露了資產階級趨炎附勢、拜金主義的風氣。下至餐廳老板、裁縫店員工,上至紳士名流、美國公使無一不展現了在金錢面前的各種丑態。小說中人物之間的對話將馬克·吐溫幽默諷刺的藝術體現到了極致。大多數學者從文學的角度對《百萬英鎊》進行了剖析,很少學者從語用學的角度去研究。本文從語用角度對小說進行分析,以期重新解讀這篇巨作的思想內核。

二、合作原則的基本內涵

“合作原則”是由美國語言哲學家Grice提出的。他認為,在人們交流溝通中,交流雙方為了有效完成交際任務會遵循一些原則進行合作。因此,Grice提出了會話中的“合作原則”。數量準則即不要說超過對方所需要的信息量;質量準則即不要說虛假的話、憑空猜測的話;關系準則即說話內容要與主題相關,不要說不相干的話;方式準則即說話要清楚明了、避免歧義。Grice描述的合作原則是一種會話的理想狀態。在現實會話中,人們會無意或有意違反這些準則。因此,聽話人只有根據會話的語境推斷說話人的真實意圖。不少修辭手法,如夸張、比喻、諷刺等都是因為違反了其中的某一準則而產生的。本文將從違背合作原則的幾個方面對《百萬英鎊》的對話進行分析。

三、《百萬英鎊》中違反合作原則的會話分析

(一)違反數量準則

違反量的準則意味著說話人提供的信息不足或信息過量。也就是說,在對話交流中,說話人提出了問題,而對方沒有提供其充足的信息,或者提供了多余的信息。

例1:

Servant:"They are gone." This in the lofty, cold way of that fellow's tribe.

Henry:"Gone? Gone where?"

Servant:"On a journey."

Henry:"But whereabouts?"

Servant:"To the Continent, I think."

這段對話發生的背景是亨利被兩個富豪兄弟選中作為打賭的對象,因為他身無分文,又是外地人,看上去不過分聰明或老實。其中一位兄弟給了亨利一個含有百萬英鎊的信封,就在亨利準備拿出來付錢時,發現此筆巨款。亨利徑直奔去找兩兄弟,準備將其歸還。于是就發生了這段亨利與紳士家的仆人之間的對話。

對話中,亨利問兩位兄弟去哪里了,仆人回答“去旅行了”。他再次詢問去了什么地方,仆人回答“去了歐洲大陸”。這兩次對話違反了數量的原則。仆人是清楚主人去了哪里的,然而他對亨利兩次的詢問都沒有提供充足的信息??梢?,仆人是不愿意或者是被囑咐不向亨利提供兩位兄弟的去向,也就是把亨利拒之門外之意。

例2:

Tailor-shop owner:"...Ah, here's the thing I am after. Please get those things off, sir, and throw them in the fire. Do me the favor to put on this shirt and this suit; it's just the thing, the very thing - plain, rich, modest, and just ducally nobby; ..."

這段話發生在亨利去拿著百萬英鎊去裁縫店買新衣的時候。亨利剛進店時,店員們互相使眼色,從一摞退貨中挑出了一件最寒酸的衣服給他,并用譏諷的話語暗示亨利沒有能力付款。當亨利拿出一百萬英鎊時,他們頓時改變了態度。裁縫店老板也出來笑臉相迎,幾番討好,并親自為亨利服務。老板馬上脫掉亨利身上的寒酸衣物,找出了一件高檔的衣服。

這段話中,老板除了多次感嘆合適之外,還提到了這件衣服原是為一位外國親王定制的。因為親王的母親要過世了,親王就留下了這件華麗的衣服而重新定做了喪服,最后他母親又沒有死。這里違反了數量的原則,老板顯然提供了亨利所不需要的信息??梢钥闯?,裁縫店老板企圖拉近與亨利的距離,討好他,并竭力地吹捧著這件本來為親王定制的衣服多么適合亨利。他暗示擁有著百萬英鎊的亨利就如親王般高貴。

(二)違反質量原則

違反質量準則是指說話人提供的信息與真實的情況相反,或者是有意說一些不正確的、缺乏證據的話。在這種情況下,經常會導致一些如夸張和諷刺等羞恥手法的出現。

例3:

Henry:"It would be an accommodation to me if you could wait some days for the money. I haven't any small change about me."

The fellow worked up a most sarcastic expression of countenance, and said:

Tailor-shop clerk:"Oh, you haven't? Well, of course, I didn't expect it. I'd only expect gentlemen like you to carry large change."

這段對話發生在亨利在穿好店員給他準備的寒酸的新衣服時。他問能否等兩天結賬,因為自己沒帶夠零錢。店員用及其嘲諷的表情說到,“我想您也沒帶,像您這樣的紳士只會帶大票子呢”。從店員對亨利的態度和挑選的衣服可知,他們料到亨利極有可能沒錢付不起衣服,所以挑了一件極其寒酸的衣服,他更不會有什么大票子。這里店員故意違反了質量的原則,意在嘲諷亨利,從而展現了一副尖酸刻薄的形象。

(三)違反關系準則

違反關系準則是指說話人提供的信息與聽話人所需要的信息無關。在日常對話中,轉移話題就是常見的違反關系準則的現象。

例4:

Hastings:"That's more than a fortnight yet. It's too much of a strain on a person's curiosity. Make it a week."

Henry:"I can't. You'll know why, by and by. But how's the trade getting along?"

這段對話發生在亨利拜訪美國公使,接著參加了公使舉辦的宴會。亨利在宴會上遇到了在美國的舊識赫斯廷斯。他對于亨利如何從英國到美國,并且突然變成了百萬富翁的經歷十分好奇,想要得知亨利的奇遇。亨利表示要在這個月末才告訴他,因為三十天之后兩位兄弟才會見他,而且其中一位兄弟承諾亨利如果幫自己賭贏了,可以讓亨利在自己職權范圍內隨意選擇一個職位。

對話中,赫斯廷斯對于亨利要半個月后才滿足自己的好奇心感到不滿,央求他在一周后告訴他。面對老朋友的追問,亨利巧妙地轉移了話題,轉而問他的生意如何。這里違背了關系的原則,顯然亨利不想再繼續進行自己如何暴富的話題。

(四)違反方式準則

方式準則的違反主要是指說話人傳達的信息含糊不明、條理不清和存在歧義等情況。對話中,這樣就常常使得聽話人不知所云甚至產生誤解。

四、結語

人們在日常交流中,常有違反合作原則的情況。本文選取了《百萬英鎊》中幾個典型的人物對話,分別有亨利與仆人、裁縫店員工、老板以及舊識赫斯廷斯的對話。亨利與仆人的對話體現了仆人對這位流浪漢冷漠的態度。隨著故事的發展,從裁縫店員工最初的輕視鄙夷到后面裁縫店老板的諂媚與討好,我們可以看到社會上存在的一種拜金的普遍現象。在亨利因為百萬英鎊而進入到上流社會之后,他更是擁有著與貴族一般的地位。昔日在美國的舊識也感嘆、羨慕和好奇亨利的奇遇,并尋求亨利的幫助。通過分析這些人物對話,我們不難體會馬克·吐溫對于那個時代的社會的嘲諷與批判。因此,本文證明了會話分析理論在文體分析中的可行性。同時也證明了對話在小說中刻畫人物形象、揭示文章主題的重要作用。

參考文獻

[1]馬克·吐溫.百萬英鎊[M].北京:商務印書館,1981.

[2]王婷.馬克·吐溫代表性短篇小說中幽默的語用分析[D].湖北:中南民族大學,2012:22-24.

[3]潘海燕.從會話含義理論解讀《百萬英鎊》中的對話[J].吉林廣播電視大學學報,2014,(5):133-135.

作者簡介:張萍洪(1998—),女,漢族,重慶市銅梁區,教育碩士,單位:重慶師范大學,研究方向:學科教學(英語)

猜你喜歡
合作原則
合作學習在藝術類院校英語課堂中的應用
英語網絡流行語在不同語境下的分析
會話含義在廣告語中的體現
合作原則下的《老友記》語言幽默分析
從格萊斯的“合作原則”分析網紅papi醬的語言風格
從話語分析理論看《暮色》中男主角參與的對話
從合作原則看言語幽默
《老炮兒》之語用分析
從合作和禮貌原則談商業場所公示語的翻譯
父母與兒童交談中合作原則的遵守和違反研究
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合